Тони. Совершеннолетия? Стало быть, я совершеннолетний, батюшка?
Хардкасл. Уже более четырех месяцев!
Тони. В таком случае вы увидите, как я использую свою свободу на первый раз. (Берет руку мисс Нэвилл.) Призываю всех присутствующих засвидетельствовать то, что я, Антони Ламкин, эсквайр, из такой-то местности, отказываюсь взять вас, Констэнс Нэвилл, девицу, из никакой местности, в законные жены. Посему Констэнс Нэвилл может выйти замуж за кого вздумает, а Тони Ламкин может снова сам распоряжаться собой.
Сэр Чарлз. Вот славный сквайр!
Хэстингс. Мой достойный друг!
Миссис Хардкасл. Неблагодарный мальчишка!
Марло. Поздравляю, дорогой Джордж, искренне поздравляю тебя. И если б мне только удалось убедить своего маленького тирана быть менее деспотичным, я был бы счастливейшим из смертных, услышав ответное поздравление.
Хэстингс (к мисс Хардкасл). Право, мэдэм, завязанная вами интрига дошла уже до заключительной сцены. Я знаю, что он вам нравится, я уверен, что он вас любит; посему он должен и обязан быть вашим!
Хардкасл (соединяя их руки). Могу лишь повторить то же самое. И если она будет такой же хорошей, женой, мистер Марло, какою она была дочерью, не думаю, что вы когда-либо пожалеете об этой сделке. А теперь идемте ужинать. Завтра мы соберем вокруг себя, всех бедняков нашего прихода, и пусть радостное утро увенчает ошибки этой ночи! Бери ее, мой мальчик; и вот тебе мое пожелание: хоть ты и обманулся в своей возлюбленной, надеюсь, что ты никогда не обманешься в своей жене!
(И пусть ночь ошибок перейдет в веселое утро)
Занавес