Какое-то мгновение он сомневался в своем решении последовать за Дуней. Но затем вспомнил милое лицо фрау Штанци: она познакомит его с Шотландией, о которой он много читал, но которую не знал и где никогда не бывал. Эдинбург, горная страна, Инвернесс и Макбет, Мария Стюарт, Несси и Черный Замок. И со всем этим ему предстояло познакомиться. Взяв его за руку, фрау Штанци поведет его по удивительной стране. Оба они будут в коротких юбках и попадут в Гретну-Грин, деревушку, где браки между убежавшими любовниками заключались без всяких формальностей. Там их обвенчает шотландец, сопровождая церемонию игрой на волынке.
Опять он размечтался! А ведь ему просто хотелось убежать от Хели и посмотреть, что делает Дуня у этого герцога Ленокса.
Он накрыл полотном свои картины, бросил последний взгляд на мольберт и дал себе слово по возвращении использовать более радостные краски.
На улице его ждало такси. Ему следовало поспешить, прежде чем соседи начали проявлять любопытство. И самое главное — Лотта Шух. Она вполне могла подойти и поинтересоваться, что и почему.
Он поспешно застегнул дорожную сумку, проверил, положил ли деньги и чековую книжку, и только собрался выйти, как зазвонил телефон.
«Не подходи!» — приказал он себе. Это мог быть Хели или Лусиан, могла бы быть… нет, это определенно не Дуня.
Или все-таки?
Он снял трубку.
— Алло, папа, — послышался голос Амелии. — Что у вас там случилось? Позвонил Хели и сообщил, что ты исчез. Что тебя нет нигде.
— Как видишь, я дома, — поспешил заверить Тео. — Завтра я уезжаю на пару недель. Ты меня застала уже на пороге.
— Куда, папа, куда?
— Секрет. Детям не следует все знать.
— Будь серьезным, послушай, оставайся дома. В воскресенье мы приедем в Ламмвайлер, Максим и я.
Понимаешь, у меня каникулы, и ты не будешь один. Линда уехала с отцом Максима. — Новая привычка, называть свою мать по имени! — В общем, мы приедем вдвоем. Согласен?
— Вы не застанете меня здесь, — сообщил Тео. — Я люблю тебя, солнышко, ну а теперь позволь мне уехать!
— Эй, папа, подожди…
Ему стоило больших усилий слышать голос своего ребенка и повесить трубку. И все же пути назад не было. Последний прощальный взгляд — и профессор Теобальд Фукс покинул франтовато покрашенную виллу в стиле барокко, сел в такси и уехал.
— Не знаете ли вы какой-нибудь приличный отель в Штутгарте, — осведомился Тео, — недалеко от Шлоссплатца, где можно было бы провести ночь?
— Провести? — Водитель бросил на него изучающий взгляд. — Как вы хотите провести ночь? — Самодовольная улыбка скользнула по его лицу, — Вы хотите развлечься или выспаться?
— Выспаться, — ответил Теобальд. — Предварительно хорошо поев. Знаете такой отель?
Водитель кивнул. Между вокзалом и Шлоссплатцем. Высшего разряда, с отличным баром.
— Отлично, — обрадовался Тео. — Carpe nocem!
— Что это значит? — Чувства шофера колебались между недоверием и тайной надеждой, что речь идет о какой-то непристойности.
— Это латинский, — пояснил Теобальд, и его вдруг подхватила волна предвкушения неслыханной радости. — А значит это: используй ночь!
— Точно, — подтвердил шофер. — Только у меня работа до завтрашнего утра.
— Тогда давайте начнем жизнь с завтрашнего утра и под девизом: Carpe diem! — Используй день!
— Как скажете. — Шофер повернул направо и остановился. — Вот мы и на месте.
Он выключил счетчик, и плата оказалась высока.
ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ И ГОРЯЧИЙ СЛЕД
— Он нас провел. — Хели тотчас подметил, что Тео побывал дома. — Нет его дорожной сумки, маек, джинсов и куртки. Он сбежал!
Лусиан, с каждым часом все более захватываемый происходящими событиями, поинтересовался:
— А куда?
— Возможно, на Боденское озеро. Там у нас небольшая дача, скорее даже хижина. На природе ему хорошо работается. Но он ничего не взял из художественных принадлежностей.
Загадка за загадкой, к тому же оба не могли похвастаться выдающимися детективными способностями. Во всяком случае, в данный момент.
— Если бы у нас была какая-нибудь зацепка! — сетовал Хели. — Весь вечер Тео просидел между нами, а потом, не успело представление окончиться, как он исчез. Что могло случиться?
— Понятия не имею. — Лусиан чувствовал себя скорее зрителем, чем человеком, стремящимся докопаться до мелочей. — Я находился на сцене, когда вы подошли ко мне. Дяди Тео с вами не было. А больше я ничего не знаю.