Фрэнсис Шервуд
Ночь печали
Предисловие
Эрнан Кортес вступил на землю современной Мексики в 1519 году. Вместе со своим многочисленным войском он победным маршем двинулся на столицу ацтеков Теночтитлан, амбициозно полагая обрести славу, власть и несметное богатство… Суждено ли было сбыться задуманному? Все ли произошло так, как планировал Кортес? Ответы на эти вопросы пытается найти в своем произведении «Ночь печали» писательница Фрэнсис Шервуд. Читатель может решить, что перед ним историко-приключенческий роман, достойный пера, скажем, Фенимора Купера. Но такое предположение будет не вполне верным, ведь роман совсем не об этом…
Еще в самом начале автор заявляет, что произведение вымышленное, а это значит, что мы не должны сверять картины повествования с учебником по всемирной истории. Главное здесь — почувствовать и пережить драмы внутренние, проникнуть в мир героев, ощутить глубину их чувств и мыслей. Если вы хотели взглянуть на историю глазами тех, кому не суждено было рассказать об этом, «Ночь печали» станет для вас именно таким откровением.
Книга, которую вы держите в руках, — четвертый роман американской писательницы Фрэнсис Шервуд. Талант литератора раскрылся достаточно поздно — свое первое произведение она опубликовала в возрасте пятидесяти трех лет, но, тем не менее, ни одна из ее работ не осталась незамеченной. Так, за роман “Vindication” («Оправдание») она была награждена премией Национального сообщества литературных критиков. Сама романистка характеризует себя как «автора, вписывающего современные психологические и политические вопросы в контекст разных эпох и экзотических мест».
«Перевоплощаясь в реальные личности, я делаю из них героев художественного произведения, — пишет Фрэнсис Шервуд. — Я помещаю их в абсолютно вымышленные ситуации и выясняю, как они поступят в том или ином случае, учитывая их историческую принадлежность».
История о вторжении Кортеса в Мексику в устах писательницы превращается в потрясающее повествование о желаниях и привязанностях, удачах и случайностях, человеческих слабостях и стремлениях. Главной героиней выступает реальный исторический персонаж, ацтекская принцесса Малинцин, проданная в рабство собственной матерью. Подаренная испанцам в числе двадцати девушек-рабынь 15 марта 1519 года, Малинцин становится переводчицей и одновременно наложницей Кортеса. Это неудивительно, учитывая ее незаурядную красоту и способность к языкам. На фоне политических интриг, военного столкновения двух различных цивилизаций, ошибок и неоправданных жертв читатель имеет возможность проследить, как взрослеет и меняется удивительная Малинцин, каким становится ее характер, какие отношения складываются между ней и харизматичным Кортесом…
Вероломство испанских конкистадоров порой пугает. Ацтекская цивилизация не в силах противостоять завоевателям — ни оружию, ни болезням, которые они принесли в Новый Свет. Пожалуй, в книге нет ни единого однозначного персонажа — почти все герои Шервуд объемные и яркие, что подтверждает исключительный талант писательницы, сравнимой с лучшими представителями историко-приключенческого жанра!
Если вам захотелось взглянуть на неведомый, загадочный мир глазами людей, которые жили много столетий назад, и почувствовать его дивный, чарующий и порою горький вкус — прочтите роман «Ночь печали». И вы никогда о нем не забудете!
Моему сыну Ларку Уильяму Маду
«Ночь печали» — это художественное произведение. Некоторые персонажи являются историческими личностями, и многие события действительно происходили так, как это описано в книге. Но они лишь стали источником вдохновения, благодаря которому и возник самодостаточный вымышленный мир этого романа.
Один из поэтов древности.
Из книги «Пятнадцать поэтов ацтекского мира» Мигеля Леона-Портильи
Часть 1
И были знамения.
Первым знамением стала длиннопалая молния. Решительно, словно змея, бросающаяся на свою добычу, ударила она в самый высокий храм столицы, воспламенив его. В ту же ночь пленники таинственным образом исчезли из своих клеток. Несколько дней спустя была найдена птица с зеркалом в крыльях. Озеро вздыбилось, как загнанный зверь, и вышло из берегов. Падающая звезда разбросала искры свои по небу, точно скунс, испускающий зловоние из-под черно-белых уборов. На улицах видели рыдающую женщину.