Мередит чуть не задохнулась, глядя на Ника с таким возмущением, на которое могла быть способна только дочь викария.
– В кузнице? Бракосочетание совершит кузнец? Ты шутишь?
Роберт Элиот улыбнулся, вытирая кожаным передником испачканные сажей руки.
– Я все время это делаю, мисс. Тысячи переженил по правилам и закону.
– Но не спешите прибавлять меня к этому внушительному числу, мистер Элиот. – Она развернулась, чтобы уйти, прежний гнев еще не настолько остыл, чтобы не вскипеть от такого унижения. Ник остановил ее, твердо взяв за плечо, и обратился к кузнецу:
– Мы не спешим. Можете принять нас в удобное для вас время?
– Да. Дайте мне часок закончить здесь. «Перекресток сердец» – лучшая гостиница, – посоветовал кузнец, указывая на один из постоялых дворов.
– Спасибо, – сказал Ник и повел ее туда.
Ее ноги едва касались земли, подстраиваясь под его длинные шаги.
– Ты меня не слышал? Я не буду венчаться у кузнеца. Не понимаю, как ты мог такое придумать.
Ник делал вид, что не обращает на нее внимания, единственным свидетельством, что он ее слышал, было подергивание его губ.
– Ты вместе с другими своими чувствами утратил и слух? – спросила она.
Он обходил рытвины, оставленные колесами карет, по-прежнему не отвечая ей, а когда она споткнулась, он поддержал ее. Когда они вошли в гостиницу, он поздоровался с хозяином и снял комнату на ночь.
– Найдется ли какое-нибудь место, где бы мы могли обвенчаться, не привлекая внимания других ваших постояльцев?
– Конечно, милорд. Я могу предоставить вам заднюю гостиную. – Краснощекий хозяин любезно закивал головой.
– Мистер Элиот должен прийти к нам в течение часа, будьте добры, проводите его в гостиную.
– Да, конечно.
– Он настоящий священник? – с сомнением в голосе спросила Мередит.
Хозяин удивленно раскрыл глаза.
– Роберт? О да, мисс. Разве вы раньше никогда не слышали о кузнеце-священнике?
Она покачала головой, удивляясь, не попадали она в другой мир, когда они пересекли границу Шотландии. А затем она узнает, что еду для них на кухне приготовили эльфы.
– Не желаете подождать Роберта в гостиной? – спросил хозяин. – Я могу сказать жене, чтобы она принесла вам и вашей молодой леди что-нибудь закусить.
– Это было бы кстати, благодарю вас, – ответил Ник, подталкивая Мередит, пока их вели в убогую, но уютную гостиную.
Пока они ждали, когда принесут ужин, Мередит сидела молча, поджав губы. Часы на камине тикали в тишине, а она боролась с мыслью, что ее свяжет священными узами брака с сидевшим напротив нее человеком кузнец. Жена хозяина вкатила столик с чайным сервизом и разнообразными аппетитными закусками, а затем быстро исчезла, поняв, что ее веселая болтовня не вызывает Мередит на разговор. Мередит грызла сухое печенье. Ник, казалось, смирился с ее молчанием и взял газету, как будто это был обычный день и несколько минут не отделяли их от момента, когда они будут связаны навеки.
Больше не в состоянии вынести этого, Мередит воскликнула:
– Ты в самом деле хочешь, чтобы нас обвенчал кузнец?! Ник с усталым вздохом опустил газету:
– Уверяю тебя, этот брак будет настоящим во всех отношениях. Может быть, наша свадьба не отвечает понятиям дочери викария или не выдерживает сравнения с торжественной свадьбой в соборе Святого Павла, но наш брак не будет менее законным в глазах Бога или общества.
– Бога? – Мередит наклонила набок голову и звенящим голосом спросила: – С каких это пор ты признаешь Божий закон?
Его губы сложились в недовольную гримасу.
– Я не признаю, но ты признаешь. Если британский закон признает наш союз, то мне этого достаточно.
Мередит задала вопрос, не выходивший у нее из головы с тех пор, как она согласилась на их брак.
– А после того, как мы поженимся? Что потом?
Ник вернулся к газете и небрежно ответил Мередит:
– Я не очень задумывался над тем, что будет после сегодняшнего дня.
Этого недостаточно. Она хотела знать. Она должна знать. Она никогда бы не потерпела, чтобы почву выбивали из-под ее ног. На этот раз лучше ей узнать сейчас, чем оказаться разочарованной потом. Надо все обсудить и обо всем договориться прежде, чем будут произнесены обеты. Прежде, чем наступит ночь.
Откинувшись на спинку стула, Мередит, прищурившись, разглядывала Ника:
– Я бы предпочла вернуться в Оук-Ран. Ты, как я понимаю, желаешь остаться в Лондоне, где тебя удерживают дела.
Он снова опустил газету, но на этот раз его тон не был столь небрежным.
– Позволь рассказать, какой именно брак ожидает нас.
Мередит выпрямилась.
– Никаких заблуждений относительно любви, – заявил Ник, и его голос напомнил ей голос отца, когда тот читал проповедь. – Любовь не включена в соглашение. Брак моих родителей начался как брак по любви, а закончился горем. Послушай меня сейчас: я никогда не полюблю тебя. Прости, если оскорбляю тебя, но я должен сказать прямо, чтобы избежать возможных недоразумений.
Прошло много времени, прежде чем Мередит пришла в себя настолько, что смогла солгать сквозь зубы:
– А я не полюблю тебя.
Словно не слыша ее, Ник продолжил:
– Я постараюсь забыть о твоей склонности ко лжи и буду относиться к тебе с уважением. Взаимное уважение лучше, чем отношения в большинстве браков. Я буду жить своей жизнью. Ты можешь жить своей. Но я не вижу причины, почему бы нам не делить друг с другом постель время от времени. – Он помолчал и посмотрел на нее. – Последний раз мы нашли это приятным.