Выбрать главу

Док толкнул Хуана на пол и прислонил его к холодильнику подальше от приятеля.

– Ему трудно двигаться, но на всякий случай свяжи ему руки, Ронни. И этому тоже. – Он кивком показал на Второго.

Ронни велел Верну связать руки и ноги мексиканцев клейкой лентой, так же, как и Кайну. Он держал их под прицелом, пока старик выполнял указание. Хуан был слишком озабочен своей ногой, чтобы тратить время на высказывания, но Второй непрерывно изрыгал ругательства по-испански, пока Ронни не пригрозил сунуть ему в рот кляп.

Тайл, надев пару перчаток, с проворством, поразившим ее саму, торопливо сменила промокший от крови подгузник под Саброй. Она услышала, как зазвонил телефон и Ронни бросил в трубку:

– Не сейчас, мы заняты!

Оглянувшись через плечо, Тайл с облегчением увидела, что Док возвращается.

– Что там происходит?

– Хуан лягнул Кайна по голове. Он потерял сознание.

– Вот не думала, что придется этого парня за что-то благодарить.

– Верн его связывает. Я рад, что их… приструнили.

Тайл заметила напряженность в его лице и поняла, что Дока беспокоит не только ухудшающееся состояние Сабры.

– Они вели себя так, будто им нечего терять, – заметила она. – И вполне могли захватить контроль над ситуацией.

– Верно. Вот только зачем?

Тайл пожала плечами. Разве Ронни Дэвидсон представляет реальную угрозу таким крутым с виду парням, как они? Немного подумав, она сказала:

– Понятия не имею.

– Я тоже. И это меня беспокоит. Да и еще кое-что… – Док понизил голос. – Там на улице появились вооруженные люди в камуфляже. Отряд специального назначения или что-то в этом роде.

– Ох, нет!..

– Я видел, как они занимали позицию и прятались.

– А Ронни их видел?

– Не думаю. Но этот мой выстрел наверняка вывел из себя всех, кто там, снаружи. Они сейчас думают самое худшее. Могут начать штурмовать здание, пролезть через крышу или еще что-нибудь придумают.

– Боюсь, в этом случае Ронни сорвется.

– И я о том же.

Снова зазвонил телефон.

– Ронни, сними трубку! – крикнул Док. – Объясни, что случилось.

– Сначала я хочу убедиться, что с Саброй все в порядке.

Хотя Тайл мало что смыслила в медицине, состояние Сабры казалось ей критическим. Но она, как и Док, не хотела волновать Ронни больше, чем необходимо.

– Где Кэтрин? – вдруг слабым голосом спросила Сабра.

Док наклонился и откинул ей волосы со лба.

– За ней присматривает Глэдис. Укачала ее, она теперь спит. Создается впечатление, что малышка такая же храбрая, как и ее мамаша.

Он пытался подбодрить ее, но Сабра не улыбнулась.

– Мы ведь отсюда не выберемся, верно?

– Не говори так, Сабра! – сердито прошептала Тайл, наблюдая за Доком, который возился с тонометром. – И в голове не держи.

– Папа не уступит. Я тоже не сдамся. И Ронни. Да он уже и не может. Если он сдастся, они упрячут его в тюрьму. – Она перевела мутный взгляд на Дока. – Попросите Ронни подойти сюда. Я хочу с ним поговорить. Немедленно. Я не хочу больше ждать.

Хотя она не сказала впрямую о самоубийстве, Тайл и Док ее поняли. В груди Тайл что-то сжалось, ее охватило отчаяние и страх.

– Мы не можем этого допустить, Сабра! Ты же сама знаешь, это неправильно. Это не выход…

– Пожалуйста, помогите нам! Мы этого хотим.

Она собиралась еще что-то сказать, но глаза ее против воли закрылись. Она была слишком слаба, чтобы снова открыть их, и погрузилась в забытье.

Тайл подняла на Дока встревоженный взгляд.

– Плохи дела, верно?

– Хуже некуда. Давление падает. Пульс слишком частый. Она истечет кровью.

– Что же нам делать?

Док долго смотрел в бледное, осунувшееся лицо девушки, потом сказал:

– Я знаю, что мне следует сделать.

Он встал, взял пистолет с полки, обошел стеллаж и приблизился к Ронни.

13

– Почему они не отвечают на звонки?!

События так изменили Денди, что вместо ревущего баса он теперь говорил высоким голосом, то и дело срывающимся на визг. Он не мог совладать с собой. Выстрелы в магазине повергли всех, собравшихся в фургоне, в состояние, сходное с паникой. Коул Дэвидсон выбежал на улицу, но через несколько секунд вернулся и принялся кричать на Кэллоуэя, обвиняя его в том, что он задействовал части специального назначения.

– Вы же обещали! Вы сказали, Ронни не пострадает! Если вы будете на него давить, если он почувствует, что кольцо сжимается, он может… он может сделать что-нибудь вроде того, что он сделал когда-то.

– Успокойтесь, мистер Дэвидсон. Я принимаю такие меры предосторожности, какие считаю необходимыми. – Кэллоуэй поднес трубку к уху, но те, кто находился в магазине, все еще на звонки не отвечали. – Черт возьми, кто-нибудь может хоть что-то разглядеть?

– Там какое-то движение, – сказал один из агентов, у которого был бинокль. – Но неясно, кто что делает.

– Держите меня в курсе.

– Да, сэр. Вы собираетесь сказать мальчишке о Хуерте?

– Это еще кто? – немедленно влез в разговор Денди.

– Луис Хуерта, один из первой десятки разыскиваемых по всей стране преступников. – Он повернулся к агенту с биноклем. – Нет, я не собираюсь им об этом говорить. Это может вызвать у всех панику, включая самого Хуерту. А он способен практически на все.

Ронни наконец снял трубку.

– Не сейчас. Мы заняты! – бросил он, и в трубке раздались короткие гудки. Кэллоуэй от души выругался и сразу же снова набрал номер.

– Один из мексиканцев там, в магазине, – опасный преступник? – Коул Дэвидсон все больше расстраивался. – Что же он сделал?

– Он нелегально перевозит мексиканцев через границу, обещает им хорошо оплачиваемую работу, а затем продает их, как рабов. Прошлым летом пограничная таможня получила наводку и села ему на хвост. Хуерта и пара его приятелей, сообразив, что дело может кончиться плохо, бросили фургон в пустыне и разбежались, как поганые тараканы. Ни одного не поймали.

– Ну, это еще не самое страшное преступление, – заметил Дэвидсон.

Кэллоуэй нахмурился.

– Фургон нашли только через три дня. Сорок пять человек, мужчины, женщины, дети, были заперты в нем снаружи. Жара внутри фургона, должно быть, достигала двухсот градусов по Фаренгейту, если не больше. Так что Хуерте предъявлено обвинение в сорока пяти убийствах и других разных мелочах.

– И что же, с тех пор о нем не было слышно?

– Почти год он прятался где-то в Мексике. Власти Мексики сотрудничают с нами, они не меньше нас хотели бы его прищучить, но Хуерта – хитрая бестия. Есть только один способ выманить его из норы – деньги. Причем много денег. Значит, если он появился здесь, то можно почти не сомневаться, что где-то поблизости имеется человеческий груз, готовый к продаже.

Дэвидсон выглядел так, будто его вот-вот вывернет наизнанку.

– А кто второй?

– Один из телохранителей, скорее всего. Они очень опасные и безжалостные ублюдки, а их товар – живые люди. Меня только удивляет, почему они не вооружены. А если вооружены, то почему давно оттуда не выбрались.

Грудь Денди шумно вздымалась.

– Послушайте, Кэллоуэй, я тут подумал…

Кэллоуэй резко обернулся. Денди выглядел очень расстроенным, казалось, вот-вот потеряет над собой контроль. Он уже давно не выступал и не задирался.

– Слушаю вас, мистер Денди.

– Пусть только они оттуда выйдут в целости и сохранности. Это сейчас самое главное. Скажите Сабре, пусть оставляет себе ребенка, я не стану вмешиваться. Эта запись с моей дочерью… – Он провел ладонью по слезящимся глазам. – В общем, ничто другое значения не имеет. Я хочу одного: чтобы моя дочь была в безопасности.

– У меня такая же цель, – поддержал его Кэллоуэй.

– Соглашайтесь на все условия мальчишки.

– Я постараюсь с ним договориться. Но сначала мне надо, чтобы он взял трубку.