Выбрать главу

— Я прихватил брошюры обо всех островах: Кауаи, Оаху, Гарднер, Гавайи, Ланаи... Я подумал, что декабрь — отличный сезон для Мауи. Выбери отель, где ты хочешь остановиться, дорогая.

— Хорошо пообедала? — спросила Бекки, сотрудница агентства, привлекательная рыжуха тридцати восьми лет.

Она передала Сисси семь-восемь карточек с сообщениями о звонках.

— О, просто чудесно! — Сисси едва не пела от радости. — На Гавайи! Мы отправимся в свадебное путешествие на Гавайи, Бекки, на целых две недели!

— На какой из островов?

— Брайан говорит, что мы побываем на всех. А подольше побудем на Мауи. Мы собираемся нанять вертолет и совершить экскурсию к двум вулканам, займемся подводным плаванием, будем ловить рыбу, загорать, купаться!..

— Замечательно! — с завистью произнесла Бекки.

Сисси просмотрела карточки: все это были обычные деловые звонки. Звонил еще и бывший муж: Том опять отказывался прислать ей чек с алиментами.

К ее столу подошла длинноногая Рени Хойт с пачкой писем: она печатала их с бешеной скоростью по просьбе клиентов. Ее привлекли красочные буклеты, которые рассматривала Сисси.

— Да, мы собираемся на Гавайи, — подтвердила Сисси.

Рени возвышалась на своих высоких каблуках как колокольня.

— Свадебное путешествие? На Гавайи? Блеск! Надолго ли?

— На две недели! На целых две недели! Мы уже даже выбрали отель! — Сисси готова была снова и снова рассказывать всем, какое это чудесное будет путешествие: ласковое солнце, закаты, восходы...

Слава Богу, что ее не слышали сейчас клиенты-безработные и дверь к шефу Квинту была плотно прикрыта.

— Кстати, — вспомнила Рени, — тебя ожидает еще один подарок, он в приемной. Что-то очень красивое. Чудом удержалась, чтобы не развернуть.

Сисси уже догадалась, о каком сюрпризе шла речь. Огромный букет всем бросался в глаза. Подбор Брайана и на этот раз был восхитительным: бледные розы вместе с ирисами. Сисси поискала карточку.

«Люблю всегда. Брай».

Она зарылась лицом в цветы. Внезапно тоскливый холодок сомнения пробежал по ее спине.

Все словно в сказке: букеты, подарки, поездка на Гавайи... Чудесно, но слишком нереально. Предположим, Энн все же кое в чем права... Какой мужчина в наше время станет так ублажать женщину? А может, это женщины сейчас такие неизбалованные, что щедрость и забота вызывают у них недоумение?..

Стук в дверь отвлек ее от размышлений.

— Сисси! Я просто проходил мимо, решил заглянуть. Тебе передали насчет чека?

Это был Том — без пиджака, в рабочих брюках и белой рубашке, с кучей карандашей и ручек в нагрудном кармане.

Все еще привлекательный, Том старался следить за собой. Он знал, что нравится женщинам. Сороковой день рождения был настоящей травмой для него, он даже попал в аварию, разбил машину. С двадцатидвухлетней девчонкой он, естественно, чувствовал себя моложе.

Сисси неприятно было его видеть.

— Тебе не нужно было приходить. Если ты все-таки принес чек, то зря трудился. Мог бы послать его и по почте...

— Почему бы мне не зайти, если мой офис находится всего в миле от твоего. — Он ухмыльнулся, оглядывая ее маленький кабинет, уставился на букет. — Отличные цветы.

— Да...

— Арон говорит, что этот тип посылает тебе цветы почти каждый день. Я вот что хочу сказать... Розы стоят сегодня целое состояние. Цветочник зарабатывает на твоем хахале, наверное, не менее трех сотен в месяц. Целую семью можно прокормить на эти деньги...

— Что же делать, если я люблю цветы?!

— Ничего, детка. Я думал, что уже послал тебе чек, да запамятовал, но вот он, возьми. — Том положил ей на стол чек. — На эти деньги можно содержать двух цветочников и два десятка тех, кто цветы выращивает!

— Плевать мне на твои подсчеты. И я не твоя «детка».

— Но и не его тоже. Сладкая моя детка!

— Что ты этим хочешь сказать, Том?!

— Этим — ничего, но вот, знаешь ли, у тридцатичетырехлетнего мужика много секретов, которые он предпочитает скрывать. Может, поэтому он и посылает тебе все эти цветы? Чтобы ты ничего не пыталась о нем выяснить?

Сисси глядела на бывшего мужа с изумлением и возмущением.

— Том, что ты мелешь? Я не верю тебе! Для чего ты все это мне говоришь? Какие у тебя доказательства?

Том пожал плечами.

— Никаких, лапуля. Возможно, твой хахаль и чист как свежевыстиранная простыня... Вот только меня все это сильно смущает. Ты же знаешь, всякие типы встречаются. Как бы тебе не пришлось пожалеть позднее, когда он поставит тебя на колени и вытрет об тебя ноги.