Майк Маквэй собрал все бумаги в папку и протянул ее Сисси.
— Пока это все, что мне удалось собрать. Я очень советую вам спрятать эти документы в безопасное место.
Она с опаской глазела на папку. Что, если Брайан все же найдет ее? И поймет, что она наняла частного детектива шпионить за ним, что она не доверяет ему? На этом их отношения закончатся.
Но о каких, собственно, отношениях идет речь, если она действительно перестает доверять ему?..
Сисси отодвинула от себя папку.
— Я не могу взять эти документы к себе домой. Я не хочу, чтобы у меня были какие-то доказательства, что я нанимала частного детектива.
Маквэй понимающе кивнул.
— Хорошо, Сисси, так будет лучше. В ближайшее время у меня будет дополнительная информация. Я планирую несколько встреч в разных местах, но боюсь, что на это уйдет неделя, максимум две. Прошу вас, не принимайте до тех пор никаких важных решений!
Две недели?! А что потом?.. Ее озарила одна идея.
— Вы упомянули о его тетке. Она все еще живет в Клайтвиле?
Маквэй сверился с записями в своем блокноте.
— Так... Бетти Шварц. Бетти-Энн Шварц... Точно! Она содержит магазинчик одежды в городе.
Сисси почувствовала возбуждение. Его тетя жива! Она знает Брайана с детства! И живет всего в трех часах езды от Рочестера. Может быть, она развеет пугающие сомнения Сисси относительно Брайана, расскажет ей то, что он скрывает от своей невесты...
— Я думаю, мне надо поехать в Клайтвиль, — твердо сказала Сисси.
— Что?! Только не это! — возразил детектив. — Не надо! Это моя работа. Я не советую вам так поступать.
— Я хочу поехать сама, — настаивала Сисси. — Мне нужно поговорить с ней, самой составить представление о...
— Сисси, вы не представляете себе всей опасности такого шага! А если он узнает, что вы были там? Каковы будут последствия? Я еще раз возражаю. Категорически!
— Я не откажусь от своего решения.
— Послушайте! Это не телепостановка. Это реальный мир! Реальный дерьмовый мир! Извините меня за грубость выражений. Вам надо держаться в стороне. Позвольте профессионалу сделать эту работу за вас! Обещайте мне...
— Я ничего не буду обещать. Я плачу вам за информацию. Как ее использовать — мое дело!
— Сисси!.. По крайней мере, будьте осторожны. Он не должен узнать, что вы ездили в Клайтвиль!
— Я же не полная дура!
13
Когда Сисси подъехала к своему дому, была почти полночь. Она страшно устала, тело ее ломило.
Казалось, уже прошла целая вечность с того момента, когда она вошла в квартиру Энн...
Сисси загнала машину в гараж. Запирая его, она вдруг вздрогнула — чья-то рука легла ей на правое плечо. Со страху она шарахнулась в сторону, но крикнуть не было сил.
Сердце едва не остановилось: она увидела перед собой Джона Пикарда с искаженным ненавистью лицом.
— А-аа! Вот и ты, голубка! — прошипел Пикард.
— Пожалуйста... Убирайтесь!
Но он перегородил ей путь. Сисси сковал ужас.
— Это ты назвала им мое имя? Ты?! Б..!
Сисси остолбенела.
— Отвечай мне, сука! Ты навела этих дерьмовых полицейских? Ты, блондиночка? Ты сказала им, что я избиваю Дастина! Ты знаешь, что я с тобой сделаю?! Я...
Но Сисси не стала ждать. Она ударила Пикарда ногой в пах и, не оглядываясь, помчалась к своей двери.
«Задница! Ублюдок! Мучитель детей! Скотина!» — она обзывала его всеми известными ей ругательствами.
Этот мерзавец был достаточно сильным и агрессивным и вполне заслуживал прозвище «детройтский потрошитель»!
Сисси заперла за собой дверь, проверила все засовы, замок задней двери, шпингалеты на окнах первого этажа. Из комнаты Арона слышалась музыка. Слава Богу, он был дома.
Сисси поднялась к себе в спальню и рухнула, не раздеваясь, на кровать. Ее душили рыдания.
Дождь сменился мокрым снегом, когда Сисси доехала до озера Хоутон. Снежинки прилипали к ветровому стеклу и тут же таяли. Снег в октябре? Слишком рано в этом году. Правда, Клайтвиль находился севернее Рочестера и Детройта. Может быть, здесь зима начинается раньше.
Судя по всему, Клайтвиль еще недавно был просто деревней. Он разросся благодаря туристам, которые заезжали сюда поглазеть на озеро, и зимним рыболовам, охотникам на оленей и лыжникам. Пока же для них был не сезон.
Сисси выехала на главную улицу. Здесь сгрудилось множество торговых точек и магазинчиков, в стороне плескались темно-бурые воды озера. Наверняка Брайан в детстве купался здесь и рыбачил... Она заметила два-три маленьких мотеля с названиями «Хайдви-Инн» и «Лэйксайд».