Примерно через неделю после истории с Бентли Ратледжем Фредерика позволила уговорить себя сыграть с Майклом в багатель. Уинни потащила за собой упирающихся Гаса и Тео к приходскому священнику на чашку чая, но Майкл приказал оставить его в покое, а Фредерика снова пожаловалась на головную боль. Пока что ей удавалось с успехом пользоваться этим предлогом, и она целыми днями не выходила из дома.
— Бедное дитя! — вздохнула Уинни, когда Гас, стоя в холле, помогал матери надеть плащ. — Надеюсь, ей не придется носить очки, но такие частые головные боли свидетельствуют о близорукости.
Тео сбежал по ступеням лестницы, на ходу натягивая пальто.
— У меня тоже болит голова, — с недовольным видом проворчал он. — Может быть, мне тоже можно не ходить?
Уинни, державшая в руке лайковые перчатки, шлепнула его по руке.
— Не говори глупостей, Теодор! — Ее золотистые кудряшки дрожали от возмущения. — Немедленно садись в ландо! Я не позволю тебе отлынивать от своих обязанностей.
Гас и Тео, которые выглядели как наказанные мальчишки, помогли матери спуститься по нескольким ступеням крыльца и, бросив печальный взгляд на Майкла и Фредерику, уехали. Майкл и Фредерика уселись за игровой стол, и Майкл предложил ей выбрать кий. Каким-то чудом Фредерике удалось загнать в лузу первые шесть шаров, и через четверть часа она обыграла Майкла.
В дверях неожиданно появился дворецкий.
— Милорд, приехал мистер Эллоуз. Проводить его в гостиную?
Фредерика чуть не охнула. Майкл упер кий в носок своего ботинка.
— Старина Джонни пожаловал, да? — произнес он, криво усмехнувшись. — Как ты думаешь, что ему нужно? Пришли его сюда, Боултон. Возможно, Фредди обыграет нас в пух и прах обоих.
Дворецкий поклонился и вышел. Фредерика положила свой кий на стол.
— Пусть Джонни доиграет эту партию с тобой, — тихо сказала она. — Мне надо отдать распоряжения кухарке насчет ужина.
Она повернулась было к двери, но Майкл схватил ее за плечо.
— В чем дело, Фредди? — Его светло-голубые глаза пытливо смотрели ей в лицо. — У тебя нет времени для Джонни?
—Нет.
— Неужели ты хочешь дать ему от ворот поворот?
— Прости, мне нужно поговорить с кухаркой.
Но было уже поздно: Джонни подошел к двери. Он снял свое элегантное пальто и передал его Боултону.
— Добрый день, Фредерика, — улыбнулся он, отвешивая небрежный поклон. — Добрый день, Трент. Надеюсь, вы оба чувствуете себя хорошо?
Майкл лишь рассмеялся в ответ и бросил свой кий рядом с кием Фредди.
— Думаю, вполне хорошо, если учесть, что меня только ч го обыграли, — сказал он, взглянув на Фредди. — С вашего позволения, я попрошу принести нам чай. Кстати, я мог бы передать кухарке твои распоряжения.
Фредерика сердито посмотрела на него. Но по правде говоря, Майкл был ни в чем не виноват. Ведь он ничего не знал о предательстве Джонни.
— Я уверена, — натянуто произнесла она, — что мистер Эллоуз приехал, чтобы увидеться с тобой…
— Нет, я приехал не за этим, — прервал ее Джонни. Тут только Фредерика заметила, что он находится в некотором замешательстве. — Я хотел бы, если можно, поговорить с вами, Фредерика.
Это еще что за фокусы? Фредерика перевела взгляде Майкла на Джонни. Но выбора у нее не было, и она согласилась.
Майкл ушел, оставив дверь широко распахнутой, чтобы соблюсти приличия. Фредерика жестом указала на кресло возле камина.
— Присаживайтесь, мистер Эллоуз.
Но Джонни наклонил голову, робко поглядывая на нее.
— Вижу, что вы на меня все еще сердитесь, — тихо произнес он. — Ну что ж, я это заслужил. Но я должен был зайти, Фредди.
— Зачем? — резко спросила она. Он покраснел от смущения.
— Утром мы уезжаем в Лондон, — пробормотал он. — Знаете, папа сдал дом в аренду. И я хотел спросить… увижу ли я вас там?
Фредди положила руку на спинку кресла, в которое так и не сел Джонни, и, вцепившись в его обивку, надеялась, что он не заметит, как дрожат ее пальцы.
— Вполне возможно, почему бы и нет? — абсолютно спокойным тоном проговорила она. — Лондон не так уж велик.
Джонни сделал несколько шагов в ее сторону и, остановившись в нескольких футах, запустил руку в свою тщательно причесанную шевелюру.
— Послушайте, Фредди, я не это имел в виду. Фредерика нарочито подняла брови.
— В таком случае скажите наконец, что вы имеете в виду? Джонни шумно втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Я имею в виду следующее: если я навещу вас в Страт-Хаусе, примет ли меня лорд Раннок? И примете ли меня вы?
Фредерика страшно смутилась. Не может быть, чтобы он… Нет, это невозможно. Но гордость заставила ее взять себя в руки.
— Не понимаю, почему это для вас имеет значение, мистер Эллоуз, однако…
Он поднял руку и легонько коснулся пальцем ее губ.
— Джонни, — поправил он ее. — Я для тебя по-прежнему Джонни, не так ли, Фредди? Умоляю, скажи, что это так.
Она медленно покачала головой.
— Я не могу больше называть вас Джонни, — прошептала она. — Неужели вы этого не понимаете? Мы больше не можем вести себя друг с другом как приятели. Или… как кто-нибудь еще. Вашей невесте это не понравится, и она будет права.
Джонни что-то пробормотал себе под нос. Фредерике показалось, что она ослышалась.
— Прошу прощения, — встрепенулась она, — повторите, что вы сказали?
Джонни наконец уселся в кресло.
— Яне помолвлен, — напряженно произнес он. На сей раз Фредерика отчетливо услышала его слова. — Моя женитьба на Ханне… ну, в общем, она не состоится. У нас возникли некоторые разногласия.
Фредерика похолодела от ужаса.
— Что вы сказали?
Джонни взглянул ей в глаза и криво усмехнулся.
— Ханна сбежала в Шотландию с дворецким своего отца, — признался он.
Но Фредерика медленно покачала головой.
— Нет, Джонни, — в ужасе прошептала она. — Нет. Этого не может быть. Вы должны были жениться на ней. Ведь вы сами сказали, что у вас нет выбора.
Джонни пожал плечами.
— Ханна сделала свой выбор, — пробурчал он. — Причем выбор чертовски скверный. Теперь она не получит по завещанию ни одного шиллинга, тогда как я все равно унаследую дядюшкину собственность.
— Боже мой, мне просто не верится! — воскликнула Фредерика. — Ваша кузина пожертвовала всем, чтобы выйти замуж по любви? И за это отец лишает ее наследства? Смелая девушка.
— Да уж, что правда, то правда. — Но Фредерика заметила, что говорил он это с весьма довольным видом. — Зато я теперь свободен. И волен поступать, как пожелаю.
— Как пожелаете?
— Мы, Фредерика, начнем с того, на чем остановились. — Он улыбнулся и протянул к ней руку.
Но Фредерика, все еще покачивая головой, на шаг отступила от него. —Нет. Улыбка на лице Джонни угасла.
— Что значит «нет»? — спросил он. — Не упрямься, Фредди. Я поступил так, как должен был поступить. Прошу тебя, не наказывай меня за это.
Фредди медленно опустилась в кресло напротив него.
— Я думаю, вам следует уйти, — проговорила она. — Причем уйти сию же минуту. А впоследствии, если вы, будучи в Лондоне, захотите заехать в Страт-Хаус, мои кузены с удовольствием примут вас.
— А вы? — с надеждой в голосе спросил Джонни.
— Прошу прощения, — сказала она. — На меня не рассчитывайте.
Джонни вскочил на ноги.
— Ей-богу, я ничего не понимаю!
— Боюсь, мистер Эллоуз, что вам придется с этим смириться. — Фредерика с трудом поднялась с кресла, распрямила плечи, грациозно вышла в коридор и стала подниматься по лестнице.
— Но, Фредди, — крикнул ей вслед Джонни, — почему ты это делаешь? Ведь, в сущности, ничего не изменилось!