Выбрать главу

Лифт подъехал, предупредив нас, что открываются двери, что остановило его от признания и заставило его быстро оторвать руки от моих щек.

— Что здесь происходит? — спросила Элисон серьезно, выйдя из лифта.

Я потеряла дар речи. Мои глаза метались между Трентом и Элисон. Я видела, как в его глазах мелькнула паника, прежде чем он быстро оправился.

— Ничего, — сказал он, заталкивая Элисон обратно в лифт. — Просто недоразумение. — Двери закрылись за ними, снова оставив меня в покое. Его слова крутились в голове еще долго после ухода.

Ничего.

Глава 12

Ханна

— Ханна, — вызывает Нина через кнопку вызова. — Здесь детектив, который хочет тебя увидеть. Впустить его?

Я немного медлю, прежде чем жму ответить. Детектив в отеле должен означать, что кто-то из охраны предупредил его о преследователе. Понимание того, что в данной ситуации была задействована полиция, немного успокаивало меня, но я не могла не думать о всем негативе, который может настигнуть отель. Именно этого я и старалась избежать. Должен был быть способ сделать это тихо.

— Впусти его, — сказала я. Несколько мгновений спустя он входит в мой кабинет. Его волосы цвета песка прекрасно подстрижены, а лицо незаметно омрачила тень. Я ожидала увидеть мужчину в костюме, но он одет в джинсы и кожаную куртку. Он коротко улыбнулся, прежде чем взглянуть в свой блокнот.

— Мисс Уэлсли, — говорит он, протягивая мне руку. Я встала, чтобы поприветствовать его. — Детектив Лизак. Приятно познакомиться, — поздоровался он, прежде чем отпустить мою руку. — Хотел бы я встретиться при других обстоятельствах.

Я кивнула и вернулась на место. Не хотелось бы встречаться с ним еще раз, думаю, как и ему со мной. Я уже обдумывала что сказать прессе, если до этого дойдет. Жестом указала на стоящий рядом с ним стул.

— Чем могу Вам помочь?

— Можно узнать о Ваших отношениях с Марком Прескоттом? — спросил он, принимая мое приглашение присесть. Он надел маску безразличия, ожидая моего ответа. Что именно он хотел знать? Мои отношения с Марком практически отсутствовали. После того, как он отреагировал при встрече, я была удивлена, что он связался с властями. Но опять же, он нервничал. Возможно, мое откровение об инцидентах в отеле подтолкнуло его к краю. Должно быть, я была не очень убедительной в своем обещании, что команда безопасности отеля справится с ситуацией.

— Мы не так хорошо знакомы, — начала я. — Мы с Марком встретились, когда он работал над рекламной кампанией в отеле, и виделись один день.

— Вы видели его в это воскресенье?

— Да, — подтвердила я. — Но предполагаю, что Вы уже знали это.

— У нас есть кадры вас в Саут-стрит кофейне. Вы продолжали разговор за пределами заведения?

— Недолго, но я уверяю, что мы уже начали пытаться выяснить, кто звонил. — Я сделала паузу. — Мы решаем эту проблему внутри отеля. Сотрудникам службы безопасности отеля и внешней компании было поручено расследовать эту ситуацию. Я могу позвонить своему начальнику безопасности, если Вы... — говорю, протягивая трубку.

— О какой ситуации Вы говорите, мисс Уэлсли? — Смущение на лице детектива Лизак было очевидным. — Кто связывался с Марком?

— Я… — Теперь я была в замешательстве. Я кладу телефон обратно на базу. — Разве Марк не сообщил о звонке с угрозой, который он получил? Я предположила, что Вы здесь именно по этому поводу. Когда он сказал мне, я была потрясена и растеряна. Уверяю Вас, я не просила никого звонить и угрожать ему.

— У меня нет записи телефонного звонка. — Он прочистил горло, записав информацию. — Мне нужна информация, собранная Вашей командой. Абсолютно вся.

— Конечно, — согласилась я. Взгляд на лице детектива свидетельствовал о серьезности ситуации, я собираюсь сделать все что могу, чтобы помочь. — Я не знаю, что сказал Вам Марк, но более чем готова помочь найти человека, который ему звонил, поскольку думаю, что этот же человек преследует меня.

— Марк не рассказал нам о Вашей ситуации, — сказал он. — На самом деле, я первый раз слышу о ситуации в отеле. Понимаю Ваше желание уберечь отель от рубрики «Сан-Таймс», но Ваша безопасность и безопасность любых других вовлеченных лиц — моя главная забота.