Она вздрогнула, но сразу взяла себя в руки.
— Так, ничего важного. Вы для этого пришли? Отвлекать меня от работы бессмысленными вопросами?
— Боюсь, что да, — пошутил он, надеясь вызвать у нее улыбку, но вздохнул, увидев, что выражение ее лица ничуть не изменилось. — Я пришел попросить вас кое о чем. Если вы согласитесь выслушать меня, я задам еще пару вопросов и оставлю вас в покое.
Она рассмеялась, но смех этот был скорее вымученным, чем радостным.
— Не давайте обещаний, которых не можете исполнить, лорд Сэйнтхилл.
Сэйнт подошел к ней ближе. Ободренный тем, что она не отступила, он положил руку ей на плечо.
— Когда-то вы называли меня Сэйнтом. Мне будет приятно, если вы снова станете так меня называть.
Мадам Венна опустила глаза.
— Хорошо… Сэйнт. Говорите, о чем вы хотите меня просить, и, если это в моих силах, обещаю вам помочь. — Она сделала неопределенный жест рукой. — Но не здесь. Где-нибудь, где воздух чище, хорошо? Следуйте за мной.
На лестнице Сэйнт немного поотстал и прочитал имя, написанное на скомканной бумажке.
Кэтрин Деверолл.
Кто это такая? Посетитель мадам Венны производил крайне неприятное впечатление. Может быть, он хотел продать какую-то девушку в «Золотую жемчужину»? Сэйнт поморщился, понимая, что с его стороны наивно и лицемерно осуждать заведенные в борделе порядки.
И все же у него было тяжело на сердце оттого, что какая-то молоденькая деревенская девушка может томиться в заточении, пока ее поработитель выторговывает лучшую цену за ее невинность. Его взгляд опустился на по-женски плавные линии бедер мадам Венны.
Когда-то она тоже была непорочна. К сожалению, никто не захотел спасти прелестную владетельницу.
Быть может, ему удастся спасти хотя бы неведомую мисс Деверолл от столь печальной участи.
Глава 12
— Так о чем вы хотели со мной поговорить?
Мадам Венна еще не совсем успокоилась после угроз Ройлза и неожиданного вторжения Сэйнта и сидела на диване в гостиной неподвижно, наблюдая за маркизом, который с интересом осматривал комнату.
— Лорд Перри. Вы знакомы с ним?
Она насторожилась, но виду не подала.
— Возможно. Я знаю многих джентльменов. — На самом деле она знала этого человека и знала, что он не является членом «Нокса». — Зачем он вам?
Сэйнт взял в руки одиннадцатидюймовую статуэтку борющихся Геракла и Антея, любуясь совершенством фигур.
— Сегодня у меня мало времени на игры, сударыня. Как только вы ответите на мои вопросы, я тотчас уйду.
Его тон не понравился ей. Он как будто разговаривал со служанкой, которая обязана делать то, что он скажет.
— Клиенты «Золотой жемчужины» щедро платят за определенные услуги, лорд Сэйнтхилл. И одна из них — предоставление полной свободы действий.
— Предпочитаете, чтобы я обошел все номера?
Она чуть наклонила голову набок.
— Это угроза? Вы поражаете меня, monsieur le marquis. Обычно вы более деликатны.
Сэйнт поставил статуэтку на место с таким грохотом, что мадам Венна даже зажмурилась и втянула голову в плечи. Эта статуэтка была старинной и очень дорогой, как и многие произведения искусства и украшения в гостиной.
Обходя мебель, он подошел к дивану и остановился, возвышаясь над ней.
— Перри здесь?
Ей было крайне неприятно оказаться в таком положении, но она давно уже не робела перед мужчинами.
— Мой ответ имеет какое-то значение?
— Имеет, — отрубил он. — Я хочу помочь другу.
— Какому?
— Это вас не касается.
— Согласна с этим. Но то, о чем вы просите, вынудит меня нарушить определенные правила, и я хочу знать, ради чего должна пойти на это.
— Хотите, чтобы я заплатил?
— Вы оскорбляете меня. Я не беру взяток.
Он пожал плечами.
— Я не хотел показаться невежливым. Мне нужны только ваши ответы и понимание. Вы можете дать их мне, если захотите.
— Я жду.
Сэйнт какое-то время смотрел на нее в раздумье, потом наконец признался:
— Леди Кокрелл попросила меня забрать отсюда Перри.
— И кто такая эта леди Кокрелл?
— Моя мать.
Она удивилась.
— Не знала, что у вас в городе семья.
— Нет у меня семьи. Вернее, это не совсем так. — Сэйнт смущенно почесал щеку. — Когда умер отец, мать снова вышла замуж. Меня отправили в школу, а она стала производить наследников своему мужу.
— Вы близки с матерью?
— Почему вы спрашиваете?
— Ну, она вас попросила, и вот вы здесь. — Мадам Венна посмотрела на него снизу вверх. — Почему бы вам не присесть? Из-за того, что я смотрю на вас, задрав голову, у меня уже задеревенела шея.