Выбрать главу

— Сударыня…

— Мисс. Мисс Деверолл, — представилась она.

— Мисс Деверолл, знаете, я оказался в дурацком положении, — сказал он, когда они пошли по улице. — Я, кажется, обидел одну умную и необычайно красивую женщину, и теперь она считает меня грубияном, а может, и вообще мерзким типом.

Кэтрин попыталась сдержать улыбку, но очень быстро поняла, что ее усилия тщетны. Пусть лорд Сэйнтхилл и мерзкий тип, но он был очарователен.

— Не нужно извиняться.

— Я должен, — искренне возразил он, так и сияя голубыми глазами. — Возможно, я заставил вас подумать, что меня развеселил ваш выбор книг.

— Пустяки.

— На самом деле я не насмехался над вами, уверяю вас. — Он галантно открыл дверь библиотеки, пропуская ее вперед. — Я восхищаюсь умными женщинами.

— В самом деле? — отозвалась она, пытаясь припомнить, бывало ли такое, чтобы известный своей безнравственностью маркиз Сэйнтхилл выбирал женщин по их учености. Обычно его интересовало не то, что у них в голове, а все, что ниже.

— Мисс Деверолл, рад вас видеть! — донесся из глубины библиотеки мужской голос.

— Добрый день, мистер Лоуренс. — Кэтрин выжидающе посмотрела на своего спутника. — Книги.

— Я забыл представиться, — сказал он, протягивая их ей. — Сэйнт.

Сдерживая улыбку, она сказала:

— Вы шутите?

Ее ответ, похоже, озадачил Сэйнта.

— Это сокращение от Сэйнтхилл. Маркиз Сэйнтхилл, если точнее.

— Вы во всем так точны, лорд Сэйнтхилл? — Она повернулась к библиотекарю. — Мистер Лоуренс, я с удовольствием прочитала то, что вы порекомендовали мне на прошлой неделе. Вы приготовили для меня что-нибудь еще?

— Да, конечно, мисс Деверолл. — Кивнув лорду Сэйнтхиллу, он скрылся за одним из больших шкафов.

— Вы не поверили мне? — шепнул Сэйнтхилл.

— Тому, что вас угораздило получить прозвище Сэйнт? Конечно поверила, — ответила она и сочувствующе положила руку ему на рукав. — Уверена, что вы всю жизнь старались соответствовать такому обязывающему имени.

Уголок его рта очаровательно, почти по-детски, приподнялся.

— Вы угадали. — Он облокотился о прилавок и пристально посмотрел на нее. — Мы не встречались раньше, мисс Деверолл?

Появление мистера Лоуренса заставило его недовольно поджать губы.

— Вот, мисс Деверолл. — Библиотекарь протянул ей завернутую в ткань и перевязанную тесемкой стопку книг. — Надеюсь, вы одобрите мой выбор.

— Я в этом не сомневаюсь. — Она взяла у него книги. — Всего доброго, мистер Лоуренс.

— До свидания, мисс Деверолл.

Сэйнтхилл отошел от прилавка вместе с ней.

— Вы давно живете в Лондоне?

— Уже много лет, — беззаботно отозвалась она, не видя причин скрывать правду.

Она позволила ему открыть перед ней дверь. Разговор с маркизом ее забавлял, но она понимала, что продолжать его не стоит. Если у мадам Венны было множество правил, у Кэтрин Деверолл было всего лишь одно: никогда не смешивать жизнь мадам Венны со своей. Кроме нескольких самых близких друзей, которые знали ее еще до открытия «Золотой жемчужины», мир Кэтрин не имел ничего общего с миром мадам Венны.

Не стоило удивляться тому, что Сэйнту удалось встретить ее в обличье Кэтрин. Этот господин имел привычку усложнять ее жизнь, сам того не ведая.

— Тогда почему мы до сих пор не встречались, мисс Деверолл?

Кэтрин посмотрела на него недоуменно.

— Я думаю, мы с вами вращаемся в разных кругах, лорд Сэйнтхилл, — сухо произнесла она.

— Что ж, это можно изменить.

Она рассмеялась, услышав столь самоуверенное заявление.

— Теперь я понимаю, почему вас называют Сэйнтом.

— И почему же?

— Потому что вы можете вывести из себя даже святого. — Пока он решал, что ответить, она отошла от него на несколько шагов. — Всего доброго, лорд Сэйнтхилл. Я сказала бы, что рада знакомству, но подозреваю, что даме небезопасно говорить вам комплименты.

— Почему это? — насупившись, буркнул он.

— Потому что тогда от вас не отделаешься. — Она посмотрела на него через плечо с обезоруживающе любезной улыбкой. — Желаю вам всего наилучшего.

Он не стал идти за ней.

— Мы еще встретимся, мисс Деверолл.

Кэтрин помахала ему рукой на прощание и с раздражением отметила, что ее рука дрожит. «Просто нервы», — успокоила она себя. Неожиданная встреча с Сэйнтхиллом взбудоражила ее, но она с честью вышла из этого затруднительного положения. Маркиз больше ее не побеспокоит.

К сожалению, мадам Венна не была уверена в этом.

Сэйнт неспешно пошел следом за мисс Деверолл. Она была до того уверена, что отделалась от него, что ни разу не обернулась. Столь вопиющее невнимание к его персоне задело его самолюбие. Он нравился женщинам. Быть может, дамы и не бегали за ним, как за Сином до его женитьбы на Джулиане или даже за Фростом и Хантером, но при должном старании он мог взять любую крепость. Какая-то часть его готова была броситься за ней и спросить: что, черт возьми, она нашла в нем столь отталкивающего, что во время разговора смотрела куда угодно, только не на него?