– Да, конечно, – кивнула Рори. – Это занятие всем нравится. Так вот, я говорила о детях… Очень хорошо, когда они растут вместе. Но это хорошо также и для наших отцов, потому что у них завязываются дружеские отношения и они не испытывают чувства одиночества.
– Наверное, вы правы, – кивнула Кэролайн. – Я никогда не задумывалась об этом, но теперь понимаю, что папе здесь очень нравится. – Немного помолчав, она заговорила о другом: – Я уже слышала рассказы Кэсси и Бекки об истории их замужества, а теперь мне хотелось бы узнать, как познакомились вы с Гартом.
– Мы познакомились в дрянном салуне в Бакмане. Это здесь, в Калифорнии. Я влюбилась в Гарта в тот же миг, как он появился на его пороге. Такой огромный и неотразимый!..
– Кажется, вы говорили, что украли у него карту прииска, – напомнила Кэролайн.
Рори весело засмеялась:
– Ну… на самом деле я не крала ее. Мой отец подобрал ее, когда она выпала у Гарта из кармана во время драки. Он просто не отдал ее обратно, вот и все. А Гарт, конечно же, последовал за нами. – Рори улыбалась своим воспоминаниям. – Когда-нибудь мы расскажем об этом нашим детям как об увлекательном приключении.
Как только Джед опустил Гаррета на землю, мальчик подбежал к Кэролайн.
– Мама, я помогал собирать виноград! Было ужасно весело!
– Да, я видела, милый. Похоже, ты хорошо поработал.
– Без него мы бы не управились, – с улыбкой сказал Джед. Он подошел к Кэролайн и поцеловал ее в щечку. – Доброе утро, дорогая.
Все остальные мужчины тоже ее приветствовали, а Коулт сказал:
– Слышу знакомый писк. – Он подошел к Кэролайн, взял у нее младенца, и ребенок сразу же затих. Коулт с усмешкой заметил: – Узнает отцовские руки. Ты скучала без папочки, правда, пышечка? – заворковал он над дочкой.
– Я думаю, ей сейчас больше нужна мама. Она хочет есть. – Кэсси забрала ребенка у мужа и пошла в дом.
Коулт взял на руки своего двухлетнего сына.
– Идем, тигренок. Ты поможешь папочке все сделать.
Несколько минут спустя все младенцы и их родители исчезли в доме. Ушли и дедушки. Гаррет же побежал к собакам, лежавшим в тени дерева, и остался только Джед.
– Почему ты не разбудил меня? – спросила Кэролайн. – Все работают, а я бездельничаю.
– Я подумал, что тебе лучше поспать.
– Джед, пожалуйста, больше не пытайся думать за меня. Я сама знаю, что мне делать.
– Извини, дорогая. Я знаю, что тебе нелегко было решиться на эту поездку, и я очень за тебя беспокоился. Так ли здесь плохо, как ты ожидала?
Она покачала головой:
– Нет-нет, напротив. Все так добры ко мне… Так что с ними у меня нет проблем. Проблема с тобой.
– Я что-то не так сделал?
– Неужели тебе обязательно все время демонстрировать перед всеми твою якобы любовь ко мне?
Джед изобразил удивление:
– Дорогая, о чем ты?
– Ты постоянно… прикасаешься ко мне. Постоянно целуешь меня. Поверь, Джед, в этом нет необходимости. Ты напрасно теряешь время, если думаешь, что таким образом ты сможешь сломить мое сопротивление.
– Я просто стараюсь вести себя так, как полагается жениху.
– Сомневаюсь, что тебе удастся кого-нибудь одурачить.
– Наверное, ты права. Я веду себя слишком уж сдержанно.
Джед осмотрелся, потом вдруг втащил ее в открытые двери конюшни и, крепко прижав к себе, поцеловал в губы. И Кэролайн тотчас же поняла, что она не в силах противиться. По всему ее телу словно пробегали горячие волны, а ноги с каждым мгновением все больна: слабели.
Наконец Джед отстранился от нее, но тут же, подвинтив на руки, опустил на ближайшую кучу сена. Легонько поглаживая ее груди, он прошептал ей на ухо:
– Я не прочь покувыркаться на сене. А ты?
– Немедленно отпусти меня! Отпусти же!
Она с силой оттолкнула его, и он со смехом повалился на спину.
Кэролайн же оправила платье, затем, вытаскивая сено из волос, пробормотала:
– Совсем не смешно, Джед.
– Успокойся, Золушка, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Это всего лишь шутка. Поверь, у меня не было намерения вступать в права мужа.
– Шутка? Но ведь кто угодно мог войти сюда. Об этом ты подумал?
– Скорее всего, сюда мог бы войти один из моих братьев. Но их не так-то легко смутить, дорогая.
Кэролайн нахмурилась и пробурчала:
– И вообще, нас никто сейчас не видит. Так что тебе нет необходимости целовать меня.
Джед лукаво ухмыльнулся:
– Так зачем же беспокоиться о том, что сюда кто-то может войти? – Он вытащил остатки сена из ее волос и, наклонившись, снова поцеловал в губы.
Ох, этот человек неисправим. Да-да, неисправим!
Когда несколько минут спустя она входила в дом, по телу ее все еще прокатывались горячие волны.
Женщины в это время кормили детей, и Кэролайн, чтобы хоть чем-то заняться, погладила голубое платье, которое собиралась надеть на свадьбу, а потом погладила брюки и рубашку Джеда.
Едва она закончила, как раздался радостный крик Кэсси:
– Гарсоны приехали!
Бекки много рассказывала о Говарде и Хелене Гарсон и их детях, двух сыновьях и дочери. Фермеры и Огайо, они оказались в караване, следовавшем в Калифорнию в 1865 году. Хотя во время войны мужчины были противниками, это тяжелое и опасное путешествие сделало Фрейзеров и Гарсонов настоящими друзьями.
Хелена Гарсон с улыбкой приветствовала Кэролайн и тут же крепко обняла ее. Говард же в смущении откашлялся и, стащив с головы шляпу, пробормотал поздравления.
А затем к Кэролайн приблизилась темноволосая молодая женщина с маленьким ребенком на руках.
– Рада познакомиться, – сказала она. – Меня зовут Этта, и я дочь Гарсонов. – Ее ярко-синие глаза были такими же приветливыми, как и глаза ее родителей. – Это мой муж Том. – Этта кивнула на рыжеволосого молодого человека, стоявшего рядом с ней. – А вот, – она взглянула на младенца, которого держала на руках, – наша дочка Мелинда. Когда-нибудь я выдам ее замуж за одного из красавцев Фрейзеров.
– Тебе повезло, малышка. – Кэролайн с улыбкой посмотрела на ребенка. – У тебя будет богатый выбор.
Тут подъехали еще несколько фургонов с гостями, и вскоре Кэролайн уже не в силах была запоминать, кого как зовут и кто на ком женат. Гости привезли миски с салатом и бобами, а также корзины с фруктами, хлебом и пирожными.
Когда все собрались, Клэй с веселой улыбкой объявил:
– Пикник начался! Пора давить виноград! Молодые женщины тут же подвязали юбки повыше, сняли туфли и чулки и вымыли ноги в бадье с горячей мыльной водой, а потом забрались в чан, дно которого на несколько футов было покрыто виноградом. Гаррету же забраться туда помог Джед.
Кэролайн сначала едва не поскользнулась и, тихонько вскрикнув, ухватилась за края чана. Но вскоре и она топталась по винограду и весело смеялась вместе с остальными.
Смеялись и мужчины, окружавшие чан. А потом женщины взялись за руки и принялись отплясывать вокруг Гаррета, которого поставили в центр. Мужчины же хлопали в ладоши и подбадривали их веселыми возгласами.
– Дедушка, смотри! Мы давим виноград! – закричал Гаррет, повернувшись к Натану.
Кэролайн рассмеялась и помахала отцу. Тот тоже засмеялся и подмигнул дочери и внуку – уже давно она не видела его таким веселым.
Увидев Джеда, с улыбкой наблюдавшего за ней и Гарретом, Кэролайн приблизилась к краю чана и весело прокричала:
– Эй, моряк, не хочешь ли сюда?!
Он громко рассмеялся и покачал головой:
– Нет-нет, благодарю вас, леди.
– Тогда не поможешь ли мне выбраться отсюда? – Она протянула ему руку.
– Знаю-знаю, дорогая, что у тебя на уме. Но тебе меня не обмануть. Не хочу туда свалиться.
– Что ж, как хочешь. – Снова засмеявшись, Кэролайн вернулась к середине чана.
Через некоторое время женщины выбрались из чана, тщательно обмыли ноги водой из шланга и разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться.
Кэролайн сначала привела в порядок Гаррета, затем надела чистое платье, после чего вошла во двор, где мужчины уже сооружали столы, укладывая на козлы длинные доски.