– Тогда я ему многим обязан.
Когда Джед отправил телеграммы, шериф уже возвратился в город.
– Так пострадавший действительно ваш двоюродный брат, мистер Фрейзер?
– Да. Я только что отправил телеграммы своим родственникам и отцу Чавесу, дяде Рико из Хоупа. Что вы намерены делать с негодяями, которые избили его?
– После того как они проспались и отрезвели, я отпустил их. У меня не было законных оснований задерживать их. Я дал телеграмму судебному исполнителю. Если то, что сказал ваш родственник, – правда, если действительно они убили его мать, исполнитель решит, что с ними делать.
– Вы слишком великодушный человек, шериф Ньюмен. Если бы я был на вашем месте и такой, как Бен Слаттер, нападал бы на каждого, кто оказался на его пути, город был бы слишком мал для нас двоих.
– Вы считаете, что я не выполняю свою работу, мистер Фрейзер?
– Запереть человека и дать ему проспаться – этого мало, чтобы защитить жителей города. Как долго этот негодяй будет набрасываться на людей, когда вы хоть что-нибудь предпримете? Слаттер – насильник и убийца, а вы выпускаете его, потому что ждете, что скажет судебный исполнитель. Один из моих братьев тоже слуга закона. Но если бы такой человек, как Слаттер, оказался в его городе, он не стал бы медлить ни минуты.
Резко развернувшись, Джед направился в кабинет доктора.
Глава 25
И снова Кэролайн с Джедом бодрствовали у постели близкого человека. Сидя рядом и держа Рико за руку, Кэролайн думала о семье Джеда. Когда с кем-нибудь из его близких случалась беда, вся семья объединялась и каждый старался хоть чем-то помочь. Боль или страдания одного становились общей болью, а веселье одного вызывало радость у всех.
Клэй ответил Джеду короткой телеграммой: «Мы едем».
Никаких вопросов, только два слова: «Мы едем».
Ночь тянулась бесконечно долго. Рико то приходил в себя, то снова проваливался в беспамятство. Его терзала боль, и доктору постоянно приходилось давать ему успокоительные лекарства.
В очередной раз очнувшись – Джеда и доктора в комнате в этот момент не было, – Рико вдруг сделался ужасно беспокойным и стал спрашивать о цепочке.
– Рико, пожалуйста, лежи спокойно, – умоляла Кэролайн.
– Цепочка, – повторял он. – Карман… Кэролайн подошла к вешалке на стене, где висели его брюки, и в кармане обнаружила тонкую золотую цепочку с крестиком.
Вернувшись к кровати, она вложила цепочку в его руку, и Рико сразу же успокоился. Всю ночь она держала его за руку, в которой он сжимал цепочку с крестиком.
К утру Рико стал реже терять сознание, чаще просто дремал и гораздо дольше бодрствовал. Лихорадка утихала, что было хорошим знаком, но боли усиливались – как и ожидал доктор. И Рико становился все более беспокойным.
Доктор еще раз внимательно осмотрел его. Кроме сломанного носа, разбитой правой кисти и сломанных ребер, каких-либо серьезных повреждений не было, поэтому он разрешил Рико садиться в кровати.
Сначала у Рико кружилась голова, но постепенно он стал отчетливо воспринимать окружающее.
Чтобы уменьшить жар, Кэролайн холодными полотенцами протирала ему шею и плечи. Доктор снял повязку с его глаза и пришел к выводу, что сам глаз, судя по всему, не пострадал, и это было еще одной хорошей новостью.
– Вы поразительно быстро восстанавливаетесь, молодой человек. А ведь вчера я думал, что ваши шансы на выздоровление пятьдесят на пятьдесят. Но не торопитесь: для полного выздоровления потребуется время.
– Что с моей рукой, доктор? Рука беспокоит меня больше всего.
– По ней били очень сильно, и косточки сломаны. Пальцы рук не похожи на пальцы ног, косточки нужно ставить на место, иначе пальцы деформируются. Я не решился на это сейчас, потому что будет очень больно.
– Я хочу, чтобы вы попытались, доктор. Немного боли в дополнение к тому, что я уже испытываю, – это совершенно ничего не значит.
– Что ж, хорошо, если вы так хотите. Я могу дать вам немного настойки опия, но больно будет все равно. Джед, мне понадобится ваша помощь, чтобы держать его.
– Я не смогу смотреть на это, – сказала Кэролайн. Она поспешно вышла на улицу, чтобы не слышать крики.
Рано утром приехали Натан с Гарретом; и Кэролайн вместе с ними отправилась в ресторанчик, чтобы позавтракать. Когда же Джед, наконец, к ним присоединился, Кэролайн вздохнула с облегчением: Джед сообщил, что все в порядке и Рико уже спит.
– Так что же твои братья намерены делать со Слаттером? – спросил Натан. – Чарли сказал мне, что шериф утром выпустил их всех.
– Мы еще поговорим об этом. Я знаю, как поступили бы Коулт и Гарт, но Клэй всегда стоит на своем, так что посмотрим. Они скорее всего прибудут утренним поездом.
– Джед, я знаю, что значит для вас честь семьи, – продолжал Натан. – Но подумайте, стоит ли на долгие годы садиться в тюрьму?
К разочарованию Джеда, в утреннем поезде братьев не оказалось, а следующий приходил только вечером. Поскольку Рико был уже вне опасности, Джед предложил Кэролайн поехать домой и отдохнуть.
– А как же ты? Ты тоже не спал всю ночь, – сказала она, когда они сидели в ресторанчике и пили кофе (Натан с Гарретом пошли навестить Рико).
– Я хочу подождать братьев. – Он сжал ее руку. – Спасибо тебе, дорогая.
– За что?
– За помощь, за мою семью.
– Твоя семья – это и наша с Гарретом семья, – ответила Кэролайн. Она поднялась из-за стола. – Сюда идут отец с Гарретом. Постарайся не задерживаться в городе.
– Как получится, дорогая. – Джед поцеловал жену в лоб. – Спасибо тебе за все.
Кэролайн внимательно посмотрела на него и, не удержавшись, выпалила:
– Джед, ты должен понять: эти люди очень опасны. Обещай мне, что никто из вас не сделает ничего такого, что тебе повредит.
Он покачал головой:
– Дорогая, я не могу дать такого обещания.
Она тяжело вздохнула:
– Другого ответа я и не ожидала.
Кэролайн тут же покинула ресторанчик, и Натан повез их с сыном домой. Всю дорогу она спала.
В тот же день, когда Джед в одиночестве стоял у стойки бара, в заведение вошел Слаттер со своими приятелями. Как ни странно, все четверо были трезвы.
– Мальчики, вы посмотрите, кто здесь! – воскликнул Слаттер.
– Почему бы тебе, Слаттер, не отправиться обратно в тюремную камеру? – отозвался Джед. – Думаю, что тебе там самое место.
– Я слышал, что полукровка, которого мы побили, – твой двоюродный брат. Выходит, кто-то из вашего семейства позабавился с прекрасной сеньоритой, а, Фрейзер?
– Да, Рико – мой двоюродный брат. И мне не нравится то, что вы сделали с ним и с моей тетей. Поэтому я собираюсь сделать из тебя отбивную, мерзавец.
Слаттер разразился хохотом:
– Малыш собирается сделать из нас отбивную? Слышите, парни?
– Ты, Слаттер, должно быть, так же плохо слышишь, как работаешь мозгами. Я сказал, что проучу тебя, а не их.
Слаттер подтолкнул Канзаса локтем:
– Слышишь, что он говорит, Канзас? Мальчики, перестаньте дрожать. Этот глупый мятежник собирается проучить меня. – Слаттер снова загоготал.
Трое его приятелей к нему присоединились.
– А как ты думаешь, что будут делать мои мальчики? Просто стоять и смотреть?
– Если они смышленые мальчики, то сейчас же уберутся отсюда, пока еще могут двигать ногами, – проговорил Гарт, поднимаясь из-за ближайшего стола.
– Черт возьми, а ты кто такой? – спросил Слаттер.
– Я Гарт Фрейзер.
– Ты тоже двоюродный брат полукровки?
– Я действительно брат Рико, если он тот, о ком ты говоришь.
– Какое совпадение! – произнес Коулт, поднимаясь из-за другого стола. – Я тоже брат Рико. Если он тот самый парень. Скажите, мистер Слаттер, это вы и ваши прихвостни – те самые мерзавцы, которые нападают на порядочных людей?
– Вы те самые, которые насилуют и убивают беззащитных женщин? – раздался с другого конца бара голос Клэя. Слаттер и его дружки повернули головы, а Клэй добавил: – И у всех у нас одна и та же тетя.