Это будет непросто. Обычно в коридоре, прямо у входа на второй этаж, стоял гид. И даже если он найдет дверь, ненадолго оставленную без присмотра (например, придумает, как отвлечь внимание охранника), пройти весь путь и подняться наверх, не попавшись никому на глаза, будет нелегко.
Но хоть поднимусь и посмотрю, что там, - подумал он. - Чердак уж точно лучше всего остального.
В последний раз, надолго задержав взгляд, он посмотрел на Этель и вышел из гостиной. Крупная брюнетка не сводила с посетителей глаз, но на него особого внимания не обращала. Он отвернулся и пошел вверх по ступенькам.
На середине пути кто-то позади него сказал:
- Охренеть, как круто, да?
Он обернулся.
Жилистый парень, сказавший это, стоял на пару ступенек ниже. Лет двадцати, с сумасшедшими глазами и широкой улыбкой. Он надел наушники поверх изношенной зеленой кепки с эмблемой «Нью-Йорк Джетс».[8]
- Ага, круто, - согласился Марк.
- Говно это все. Я говно издалека вижу. Но это говно - просто зашибись, понимаешь, о чем я?
- Ага. Да, это круто.
- Зверь - это херня просто.
- Ты думаешь, что это не Зверь сделал?
- А ты?
- Не знаю.
- Только один зверь способен на такое дерьмо - homo, блядь, sapiens.
- Может, и так, - ответил Марк.
Наверху он присоединился к группе, стоящей у Пункта 3. Сунул руку за пазуху ветровки и сделал вид, что включил плеер.
Парень с лестницы хлопнул его по руке.
- Люблю эту хрень о Мэгги Катч, - сказал он. - Она, наверное, была пожарче твоей Флориды.
Марк кивнул.
- Меня Джо зовут, - сказал парень. - В честь Джо Бродвея[9], а не той пизденки из «Маленьких женщин».[10]
Он хихикнул.
- А меня - Марк.
- В честь библейского Марка или почтовой марки?
Марк пожал плечами.
- В первый раз?
- В Доме Зверя? Нет, я пару раз тут бывал.
- Где живешь?
- Здесь, в городе.
- А я приехал из Болеты-Бэй. Я должен приезжать сюда два-три раза в год. Это типа я нехуево подсел, чувак. Когда слишком долго здесь не бываю, моя башка готова взорваться, как чертова гора Святой Елены.[11]
Марк снова кивнул, отвернулся и сделал вид, что внимательно слушает аудиозапись.
Рядом щелкнул плеер Джо.
Все пошли к спальне Лили Торн. Он услышал слабый металлический голос из наушников Джо. Не разбирая слов, он все равно знал, что это Дженис Кроган и знал, что она говорит.
-…После жестокого нападения на Этель, зверь выбежал из гостиной и понесся вверх по лестнице, оставляя за собой дорожку крови…
Дальше она просила не выключать плееры и следовать за ручейками искусственной крови в спальню Лили Торн.
Джо повернулся к комнате Лили, посмотрел на ручейки на полу из твердого дерева и ухмыльнулся Марку.
- Кровавые следы, - сказал он. – Ебать, кaк же я это люблю.
Марк шел позади в комнату Лили. Там уже собралось около дюжины человек.
На кровати сидела восковая фигура Лили Торн. В отличие от Этель, она выглядела живой и напуганной. Так, возможно, она выглядела после того, как ее разбудил шум, когда зверь напал на Этель. Вскоре после этого, она заперла дверь и сбежала в окно… выжила… но оставила двоих своих мальчиков в лапах зверя, который их изнасиловал и убил.
Джо усмехнулся и пробормотал «Тупая сука» в ответ на что-то, услышанное на кассете.
А вдруг он НЕ ОТВЯЖЕТСЯ?
Он не сделает этого, - подумал Марк. - Он просто пришел на экскурсию.
Посмотрим…
Марк направился к выходу. Джо схватил его за руку.
- Слушай эту болтовню, чувак.
- А я уже слышал. Много раз.
- Ну, я тоже. Но, скажу тебе, каждый раз узнаешь что-то новое.
Марк покачал головой.
- Всегда одно и то же.
- Да, слова одни и те же. Но не ты. Каждый раз, когда ты это слушаешь, ты - другой, и эти слова для тебя меняют смысл. Каждый раз какая-нибудь новая херня, врубаешься?
- Думаю, да.
- Так что ты должен слушать кассету полностью, по-настоящему слушать. Усек?
- Усек.
Джо отпустил руку.
Марк, кивнув, полез за пазуху и сделал вид, что снова включил плеер.
Глава восьмая
Он уйдет после экскурсии, - сказал себе Марк. - Нужно просто пройти ее вместе с ним, а потом я пойду своей дорогой, а он - своей.
10
«Маленькие женщины» - роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт (1832 - 1888). Джо - имя одной из его героинь.