Выбрать главу

– «Номер три. Посмотрите на поясе. Возможно, обезьяна стащила ключи». Какая еще обезьяна? – подивился Лэрри. И тут заметил мартышку. Она потряхивала связкой ключей и весело улыбалась во весь рот.

– О боже, – простонал Лэрри. – Плохая обезьянка! Плохая!

Обезьянка явно обиделась.

– Ты ведь Декстер, верно? – спросил Лэрри, припомнив, что Сисл назвал зверька «отъявленным проказником». – Декстер, иди сюда, иди к папочке. Отдай дяде Лэрри его ключики. Ты моя хорошая зверушка. – Лэрри приблизился на шаг. Казалось, ключи почти у него в руках. Но едва он потянулся за ними, как обезьянка прыгнула и укусила его за нос.

Лэрри завопил.

Обезьянка, вереща, вскочила ему на плечи и принялась молотить по голове крошечным лохматым кулачком.

Он никак не мог стряхнуть назойливую тварь. А лев рычал все громче. Хоть и запертый, он все равно вселял страх. Ничем хорошим это кончится не могло.

Наконец Лэрри изловчился и вырвал у Декстера ключи. Кое-как нашел нужный и запер ворота.

– Ну и проказник же ты, – бросил он Декстеру.

Справившись с воротами, он опять заглянул в инструкцию.

– «Пункт четыре. Надеть шоры на лошадей». – Лэрри пришел в замешательство. – Где же эти лошади?

Разыскивая таинственных лошадей, Лэрри наткнулся на бронзовую статую Колумба. Тот с глубокомысленным видом изучал карту.

– Эй, гм, ты кто, Наполеон? – спросил Лэрри. – Ты не знаешь, где тут найти лошадей?

Христофор Колумб оскорбленно обернулся к Лэрри.

– Наполеон? – спросил он. – Да он мне в подметки не годится! Я – Христофор Колумб! Я открыл твою проклятую страну и требую, чтобы ко мне относились с почтением!

Разумеется, Колумб произнес эту речь по-испански, и Лэрри не понял в ней ни слова.

– Простите, я не говорю по-французски, – сказал Лэрри и, пятясь, вышел из зала.

Вскоре он добрался до гигантской головы с острова Пасхи.

– Эй, бум-бум, – окликнула его статуя. Голос у нее был гулкий, звучный.

Лэрри оглянулся.

– Это ты мне?

– Тут нет другой бум-бум. Ты новый, да? Новый бум-бум. Дай ням-ням! Жвачки охота, – пояснила статуя.

Лэрри порылся в карманах.

– У меня тут завалялась конфета...

– Нет, бум-бум! Хочу ням-ням!

– Хватит звать меня бум-бум, – сказал Лэрри.

– Ты смешной бум-бум.

– Я тебе не бум-бум. И нет у меня ням-ням. И чего я вообще с тобой разговариваю? – обиделся Лэрри.

И вдруг он услышал вдалеке страшный грохот.

– Это еще что такое? – спросил он.

– Гунн-гунн, – ответила статуя. – Бум-бум.

– Чего? – переспросил Лэрри. – Какой еще гунн- гунн?

Оглянувшись, Лэрри увидел Аттилу и еще целую толпу гуннов. Они колотили дубинками в окно, ведущее на улицу.

– Эй, Аттила, – окликнул его Лэрри. – Погоди-ка минутку.

Стараясь держаться как ни в чем не бывало, Лэрри подошел к гуннам.

– Привет, ребята. Я Лэрри Дейли, новый ночной сторож. Прекратите шуметь.

Гунны не проявили к Лэрри никакого интереса и продолжили колотить по решетке.

– А ну, перестаньте! – закричал Лэрри. – Вам все равно отсюда не выбраться.

Аттила ответил ему бешеным воплем:

– И-гу-гу ба-ба-га-га!

– Все равно я тебя не понимаю, – пожал плечами Лэрри.

– Плохи твои дела, бум-бум, – вмешалась голова с острова Пасхи. – Беги. Топ-топ.

– Почему это я должен топ-топ? – спросил Лэрри.

Пасхальная голова не ответила. В этом не было нужды: Аттила ухитрился выбраться из музейной витрины и, подняв над головой громадный меч, ринулся на Лэрри.

– Пока, – попрощался Лэрри и стремглав бросился наутек.

Добежав до лифта, он нажал кнопку.

– Ну, скорее же, скорее! – Он приплясывал от нетерпения. Как только лифт приехал, Лэрри ворвался в него и нажал кнопку подвального этажа. Двери закрылись, но Аттила успел просунуть между ними топор, пытаясь их разжать.

– Хэй-а-гу-гу! – орал он.

Тут лифт тронулся. Аттила ударился головой о потолок и исчез.

Опять на волосок от гибели!

Лэрри перевел дыхание. Остальные гунны, наверное, бегут по лестнице, потому что они видели его в открытых дверях лифта. Лэрри выскочил в главный вестибюль, промчался мимо ти-рекса, и тут его осенила блестящая идея.

Он схватил кость и помахал ею ти-рексу, встав так, чтобы динозавр оказался между ним и гуннами. Завидев чудовище, гунны с опаской попятились.

Лэрри успел выскочить в зал американской истории. Посреди зала стоял дилижанс. Лошади, запряженные в него, взбрыкивали и ржали. Лэрри, как велела инструкция, торопливо надел на них шоры.

Тут он заметил что-то интересное. Восковая скульптура женщины-индианки. С ней были двое белых мужчин. Табличка под ними гласила: «Льюис и Кларк. Их сопровождает Сэкаджавиа, лучшая женщина-следопыт в истории».