Декстер постоял немного, потом подпрыгнул и отвесил Лэрри пощечину.
– Ай! А ну, брысь на свое место! – завопил Лэрри.
Тедди Рузвельт в удивлении поднял глаза.
– Лоуренс, неужели я вас ничему не научил?
Лэрри пожал плечами. Не хватало еще извиняться перед обезьяной!
– Ничего, ничего, малыш, всё хорошо. – Тедди еще раз сверился со списком. – Все на местах.
Лэрри печально выглянул в парк.
– Не все, Тедди. Сегодня мы потеряли двоих очень хороших людей.
– Каждая великая победа влечет за собой большие жертвы, – сказал Тедди.
Они кивнули и вернулись к своим делам. Вдруг послышался крик Ника:
– Пап, смотри!
В дверь, еле держась на ногах, ввалились Джедедайя и Октавиус. Их лица были исцарапаны, они с головы до ног перемазались в саже.
Лэрри радостно всплеснул руками. Он не понимал, каким образом этим ребятам удалось добраться домой, но был счастлив видеть их живыми и здоровыми. Ник просиял. Тедди кивнул. Ти-рекс весело завилял хвостом.
– Добро пожаловать, ребята, – сказал Лэрри.
Джедедайя отсалютовал Лэрри и поспешил на свое место внутри диорамы.
Лэрри кинул прощальный взгляд на улицу. Теперь он был уверен, что снаружи никого не осталось, и запер дверь музея.
Лэрри и Ник пошли в египетский зал попрощаться с Акменра.
– Спасибо вам, Лэрри и Ник. Мы... увидимся завтра? – спросил Акменра.
– Надеюсь, – ответил Лэрри и окинул взглядом разгромленный музей. Потом обернулся к Нику: – Наверно, меня опять выгонят.
Возвращаясь, он заметил, что Тедди целует руку Сэкаджавиа. Потом они вернулись в свои витрины.
– До завтра, Лоуренс, – сказал Тедди.
– Нет, Тедди, боюсь, для меня здесь всё кончено. Не знаю, как я сумею отговориться.
– Понимаю, – кивнул Тедди. – Ну, если дело обстоит так, тогда давайте прощаться. Рад был с вами познакомиться. Ник, твой отец – хороший человек.
– Нет, он великий человек, – сказал Ник.
Лэрри положил руку сыну на плечо и вывел его в главный зал.
– Эй, Тедди. – Лэрри обернулся в последний раз. – Спасибо.
Но было уже поздно. Тедди опять превратился в восковую фигуру.
– Может, Мак-Фи вообще ничего не заметит, – сказал Лэрри. Хотя сам в этом сильно сомневался. В музее камня на камне не осталось.
Глава одиннадцатая
В тот же день Лэрри пошел повидать своего начальника. Он нашел мистера Мак-Фи в директорском кабинете. Тот смотрел новости по телевизору. Репортер местного канала рассказывал:
– Следы динозавра в Верхнем Вест-Сайде? Совершенно верно! Сегодня рано утром жители Нью- Йорка, проснувшись, увидели на 81-й улице следы тираннозавра реке! И куда же они вели? Конечно, в Музей естественной истории!
На другом новостном канале брали интервью у шофера автобуса.
– Да, я уверен, это были Льюис и Кларк. Кто же еще станет искать Северо-Западный проход? Дэви Крокетт? Да бросьте вы!
На третьем канале репортер Говорил:
– Что это? Шутка? Рекламный трюк? Или дар жителям города от одной из его главных достопримечательностей? Работники Музея естественной истории воистину превзошли самих себя.
Заметив у себя в кабинете Лэрри, доктор Мак-Фи выключил телевизор и обернулся.
– Чем вы тут занимались всю ночь? Как я теперь всё это объясню?
Если бы Лэрри рассказал доктору Мак-Фи всю правду, его отправили бы в сумасшедший дом. Лэрри покачал головой.
– Я ничего не делал.
Доктор Мак-Фи воздел руки.
– Отдайте мне фонарик и ключи. Я лично выпровожу вас за дверь, потому что если вы еще хоть раз переступите порог моего музея, я... я... В общем, уходите и не возвращайтесь.
Лэрри протянул ему фонарик и ключи.
Доктор Мак-Фи вытолкал его из кабинета. Оба замерли, увидев, что вестибюль битком набит народом. В дверях толпились школьники, бизнесмены, туристы. К кассам выстроилась очередь, такая длинная, что Ребекке пришлось тоже сесть за стойку и помогать кассирше продавать билеты.
Доктор Мак-Фи был потрясен. Он подошел к билетной стойке и проверил общую сумму. Еще никогда за всю историю музея они не продавали так много билетов. Он покачал головой, не веря своим глазам, потом поглядел на Лэрри и сказал:
– Что бы там ни было вчера ночью... пусть больше не будет.
И протянул Лэрри обратно ключи и фонарь, а сам направился к себе в кабинет.
Лэрри опять получил работу.
Глава двенадцатая
На следующий родительский день Ник гордо вышел перед всей школой и объявил:
– Меня зовут Ник Дейли. Сегодня я хочу рассказать о моем отце. Он работает ночным сторожем в Музее естественной истории.