Выбрать главу

— Мисс, вам не кажется, что пару-тройку дней вы должны радоваться своему новому праву, прежде чем настаивать на большем?

— Не годится останавливаться на достигнутом. Нельзя забывать нашу главную цель, ведь мы боремся за свободу. Но свобода — это никак не жалкие три часа на воле.

— Хорошо, мисс, — вздохнула Абигейл, — но что мы должны делать?

Так, раздражение, чтобы измотать графа, она уже использовала, значит, применять этот прием больше нельзя. Его реакция может быть противоположна ее ожиданиям. Ей надо придумать способ, чтобы он захотел видеть ее рядом. Но как?

Мэри нахмурилась, перебирая в памяти их разговоры. Ну конечно, разум стремился вернуть ее к тем моментам, когда она напрочь теряла из виду свою цель. Мэри старалась избавиться от этих воспоминаний, но память без конца возвращала ее к потемневшему, почти голодному взгляду Эррола, прилипшему к вырезу ее платья. Она понимала, что Ангус решил избегать ее, и во время его последнего визита это было очевидно. Но его внимание ей просто необходимо, потому что у него находится ключ к ларцу из оникса.

Мэри опустила взгляд на свою полную грудь, прикрытую рубашкой и скромным платьем, потом перевела взгляд на Абигейл, у которой все как всегда выставлялось напоказ. На ней было платье с круглым вырезом, которое так высоко поднимало грудь, что, казалось, если Абигейл чихнет, грудь просто вывалится из платья. Мужчины никогда не проходили мимо Абигейл. Никогда.

Мэри улыбнулась, чувствуя, как загорелись щеки.

Неужели она осмелится?

Еще как осмелится.

— Абигейл, принеси мне то голубое платье, ну где вырез украшен кружевом.

— Восхитительное платье, мисс, — обрадовалась служанка. — Вы хотите надеть его завтра?

— Да, но без кружевной вставки.

— Но, мисс… — раскрыла рот Абигейл, — это… это будет выглядеть немножко… Вы это серьезно? Вы никогда не одевались так откровенно.

— Мне кажется, когда я окажусь на свободе, граф совсем перестанет обращать на меня внимание. А мне, как раз наоборот, требуется его внимание, если я хочу найти этот артефакт и освободить Майкла. Поэтому я последую твоему примеру.

Абигейл посмотрела на свой низкий вырез платья, и на губах заиграла ленивая улыбка.

— О-о! Это действительно поможет добиться своего, мисс. Мне лакеи редко позволяют нести поднос наверх самой, хотя никогда не предлагают свою помощь служанке с третьего этажа. — Абигейл, продолжая улыбаться, задумалась на мгновение, словно вспоминая, сколько подносов ей помогли принести, но потом вдруг хмурилась, и улыбка исчезла с ее лица. — Мисс… интересно… А если лорд Эррол подумает, будто вы пытаетесь его соблазнить?

— Он уже так думает, — вспыхнула Мэри, — поэтому вряд ли это что-то изменит.

— Но что же могло заставить его так думать, мисс? — округлила глаза Абигейл. — Ведь из всех, на кого мне приходилось работать, вы, мисс, самая благовоспитанная!

— Лорд Эррол не согласится с таким мнением, но меня это не волнует. — Это была явная ложь, но Мэри не собиралась делиться со служанкой своими секретами. — Это риск, но риск необходимый. Если я все сделаю правильно, он не сможет не обратить на меня внимание.

— Так вы собираетесь соблазнять его, мисс? Мне кажется, что это не очень мудрый план, потому что вы невинны, ну и все такое. Если пожелаете, — добавила Абигейл, — я с удовольствием соблазню его, чтобы получить ключ…

— Нет. — Мэри сама удивилась силе своего голоса, но идея была просто неприемлема. — До этого не дойдет.

— Значит, вы не пытаетесь его соблазнить?

— Нет, я только хочу привлечь его внимание, вот и все.

— Понятно, — с недоверием в голосе ответила Абигейл.

— Поверь мне, что заходить так далеко не придется, — убеждала ее Мэри, вспомнив, как стремительно сегодня утром удалился граф Эррол.

— А когда вы привлечете его внимание?

— Стану убеждать его предоставить нам свободу. Я же не могу отстаивать наши интересы, пока он не хочет разговаривать со мной.

— Да, в этом есть смысл.

— Поэтому я собираюсь стать самой заметной гостьей в замке.