Она осторожно шагнула внутрь и остановилась, прислушиваясь.
С кровати доносилось глубокое, ровное дыхание. А вот и он! От мысли, будто кто-то подслушивает ее разговоры, Мэри окаменела. Ну что ж, она покажет Эрролу, что с ней шутки плохи. К счастью, за плечами у нее был многолетний опыт, как устроить человеку резкий подъем. У нее ведь имелись братья и, следовательно, хорошая подготовка на этот счет.
Мэри тихонько подошла к кровати под балдахином и заглянула в темноту, но смогла рассмотреть только локоть и темноволосую голову.
Она наклонилась и ухватилась за простыни, собрав в горсть свисавшие с кровати края.
Потом выпрямилась, собралась с силами и…
Словно полоска теплого железа сомкнулась вокруг ее талии. Внезапным рывком ее подняли в воздух и бросили на мягкий матрац, а сверху на нее перекатилось огромное мускулистое тело, придавив к кровати.
Несколько мгновений Мэри просто лежала, настолько велико было потрясение. Потом начала дико извиваться, колотя кулаками по крепким мужским мышцам, слыша от своего захватчика довольное «уфф».
Он мгновенно схватил ее за руки и всем весом вжал в матрац. В это мгновение Мэри быстро поняла три вещи.
Во-первых, она совершила серьезную ошибку. Это был не лакей, которого можно запугать требованием немедленно покинуть комнату. Она поняла это по широким мускулистым плечам и крепким рукам, которые удерживали ее на месте, и дорогому запаху сандалового дерева, который достигал ее ноздрей.
Во-вторых, увидев эти крепкие мускулы, Мэри поняла, что ее шпион не надевает ночную рубашку. По своей наивности она это не учла, и ситуация могла осложниться. Слава Богу, их разделяли три слоя ткани: ее ночная рубашка из плотного хлопка и халат, а также простыня, туго намотавшаяся вокруг них, хотя Мэри чувствовала, как ее ног касаются мужские ноги.
А третий вывод явно напрашивался из второго. Только один человек, будучи голым, имел наглость прижать ее к кровати.
— Ба! Кого я вижу! — воскликнул Эррол. — Да это мисс Удача пришла украсить мое утро. Вам не говорили о том, что надо стучать?
Мэри сопротивлялась под тяжестью его тела, воздух медленно выдавливался из ее груди.
— Отпустите меня! Я приняла вас за другого.
— Вот как! И кто же, по-вашему, станет спать в этой кровати?
— Лакей.
Мэри задыхалась и пыталась приподнять его, чтобы можно было сделать вдох, но он остался неподвижен как скала.
— Вы сошли с ума? — фыркнул Эррол. — Вам повезло, что я оказался не лакеем.
— Вы не могли бы… приподняться? Невозможно… дышать.
— Это цена, которую вы платите за то, что шпионите за мной.
— Я? — задохнулась Мэри. — Шпионю… за вами? Это вы шпионите за… мной!
Мэри изогнулась под ним, но он только сильнее придавил ее тяжестью своего тела.
Внезапно дыхание стало самой важной частью вселенной.
— Пожалуйста! — слабо выдохнула Мэри, пытаясь оттеснить его.
— Я подвинусь, если вы пообещаете не колотить меня больше.
Мэри, задыхаясь, кивнула.
Эррол перекатился на другую сторону постели, и Мэри благодарно вздохнула, чувствуя, как легкие заполняются воздухом.
Эррол, очевидно, нисколько не смущаясь, приподнялся на локте и посмотрел на Мэри.
Больше всего на свете ей хотелось увидеть его лицо, но оно оставалось в тени. Внезапно до нее дошло, что ситуация, в которой она оказалась, совершенно неприличная, и попыталась вывернуться и встать, но граф остановил ее, запутав в простынях.
— Не так быстро, моя маленькая нарушительница спокойствия. Что вы делаете, тайно проникнув сюда как воришка?
— Я подумала, что вы поставили кого-то шпионить за мной, и собиралась удивить его.
— Я удивлен, это точно. Но я не шпионю за вами, хотя мысль хорошая.
— Но я так думала, — попыталась оправдаться Мэри. — Так вы могли бы узнать, нашла ли я способ сбежать отсюда.
— Я уже убедился, что вы не найдете такой способ, поэтому зачем мне за вами шпионить?
Какой все-таки самонадеянный тип этот граф.
— Возможно, я все же найду способ, — объявила Мэри.
Ангус пожал плечами.
Мэри поразилась внезапному желанию коснуться этих широких плеч, почувствовать пальцами крутой рельеф мышц. Стоп! Хватит!
От запаха сандалового дерева у нее закружилась голова.
— Возможно, вы намеревались подслушивать мои разговоры и убедиться, что я действительно та, кем себя называла и называю.
Ангус действительно собирался сделать именно так, и даже пару раз попытался подслушать. Но если проклятую служанку Мэри через дверь он слышал довольно хорошо, то приглушенный голос ее хозяйки так и не смог разобрать.