Мэри согласилась и направилась по коридору искать Муира, но ни его, ни какого-нибудь лакея не было видно. «На обратном пути найду кого-нибудь из них и скажу, что лошадь мистеру Хею не нужна», — подумала Мэри.
Она зашла в библиотеку и от неожиданности остановилась как вкопанная. На столе, словно требуя, чтобы его взяли, стоял ларец из оникса. По рисункам, которые она делала для Майкла, Мэри сразу узнала этот предмет.
Вот она, свобода Майкла. Мэри подошла к столу и, протянув руку, коснулась пальцами прохладной твердой поверхности. Ларец неожиданно оказался тяжелым.
Кончиками пальцев она провела по иероглифам, размышляя, что они могли означать. Мистер Янг узнает, она была уверена в этом. Но где он? И почему до сих пор не приехал?
Послеполуденное солнце пробилось сквозь плотную пелену облаков и осветило ларец, заставив его заблестеть под своими тусклыми лучами.
Мэри оглянулась на открытую дверь. У нее в руках был ларец, и никого из слуг поблизости. Кроме того, мистер Хей приказал оседлать лошадь и… Мэри нахмурилась, задумавшись. Мистер Хей хотел, чтобы она сбежала. Другого объяснения такому счастливому стечению обстоятельств у нее не было.
Она посмотрела на ларец из оникса. Может, просто взять его, и все? Мэри подумала о Майкле, сидевшем в плену, и сама ответила на свой вопрос: «Я не позволю графу сбить меня с толку». С колотящимся сердцем она осторожно положила ларец к себе в карман и сразу же ощутила его тяжесть. Придется идти очень осторожно, чтобы не набить синяк на бедре. Жаль, что она не смогла дождаться мистера Янга, чтобы пролить свет на некоторые секреты этого артефакта, но времени оставалось мало. Поездка в Уитби для встречи с Уильямом займет не меньше недели, а если погода испортится, то еще дольше. Мэри подошла к окну и посмотрела на улицу. Стало холоднее, ветер стучал в окна. Если она поторопится, то успеет уехать засветло.
Ей очень не хотелось уезжать, не поговорив с Эрролом. Но захочет ли он говорить с ней? Ангус совершенно четко изложил ей свою позицию. Она привлекает его, но он не собирается стать частью ее жизни. Мэри рассеянно потерла горло, где чувствовалась боль. Для всех будет лучше, если она просто уедет. Ей понадобится ее пелиссон, самый толстый плащ и сапожки. А еще надо попросить поднос с едой, побольше хлеба и сыра, которые легко можно распихать по карманам. Если она доберется до постоялого двора в деревне, то за несколько монеток наймет экипаж на оставшийся путь и…
Мэри поспешила наверх. Ее мысли, обгоняя друг друга, были уже далеко.
Глава 18
Письмо Майкла Ангусу Хею, графу Эрролу, из британского консульства в Греции:
«Я ожидаю согласия перевезти свои вещи на британский корабль, и на это может уйти несколько недель. Получить такое согласие нетрудно, просто нужна печать в одном месте, потом — в другом. Но, как во всяком простом деле, как только ты добавляешь к нему человеческий фактор, весь ад срывается с цепи».
Гулкие раскаты грома громыхали так близко и с такой силой, что Ангус чувствовал, как дрожит пол. Он подошел к окну своей спальни и выглянул наружу. Дождь падал почти горизонтально, деревья в борьбе с ветром гнулись к земле. В сопровождении зловещих раскатов грома, от которых звенели стекла, полыхали ослепляющие молнии.
Настоящий снег пока не выпал, но был в опасной близости, дождь уже шел со снегом. Он налипал на окна и замерзал на ветру. За ночь станет холоднее, хотя дождь прекратится, и утром на каждом карнизе и на каждой ветке дерева появится лед. Все вокруг будет красивым и запоминающимся, и именно в это время Ангус больше всего любил кататься верхом.
Очередная вспышка молнии осветила бушующее Северное море, коснувшись белоснежных гребней волн и извилистой дороги, ведущей к замку. На каменистой дороге образовались огромные лужи, которые для непосвященных превращались в ледяные ловушки.
Ангус вернул на место плотную штору и подошел к камину, чтобы согреть руки, бросая при этом взгляды на дверь между его спальней и ее.
Ее спальня. В груди стало тесно, и он потер ее, как будто шрамы стягивали кожу в этом месте. Сегодня утром выход из библиотеки стал самым трудным испытанием в его жизни.
Ангус наклонился, прижался щекой к двери и прислушался, но из-за стука дождя по крыше ничего не смог различить. Интересно, боится ли Мэри молнии? Задав себе этот вопрос, Ангус обнаружил, что качает головой в ответ. Если он и знал что-то о маленькой Херст, так только то, что если она и боится чего-то, то скорее умрет, чем признается в этом.