Выбрать главу

— А ты знаешь, почему она уехала? Вы поссорились?

— Несколько дней назад мы поспорили, но…

«Случилось нечто гораздо большее. Боже мой, почему же я не объяснил ей, из-за чего должен держаться от нее подальше? Неужели моя кажущаяся холодность спугнула ее?»

— Все это так странно, — покачал головой Нисон. — Не представляю, чтобы она уехала без артефакта. Она была так непреклонна в своем желании забрать его для освобождения брата. Интересно…

Нисон оглянулся на открытую дверь в библиотеку.

— Но как она могла залезть в стол? — Ангус проследил за взглядом кузена. — Он всегда заперт на ключ.

— Ты прав, конечно, — неуверенно засмеялся Нисон. — Я просто не могу представить, чтобы она покинула нас без ларца, за которым приехала сюда. Она была настроена очень решительно. Возможно, случилось что-то еще, — пожал плечами кузен, — заставившее ее уехать в ночь.

Ангус понял, что смотрит на дверь библиотеки. Могла ли она? Но как? Он зашел в библиотеку и, подойдя к своему столу, достал из кармана жилета ключ, вставил его в замок и открыл ящик стола.

Артефакт исчез.

— Ну? — вошел следом за ним Нисон. — Она…

— Мне наплевать! — Ангус со стуком задвинул ящик. — Мы должны найти ее.

Он быстро вышел в холл, где как раз в этот момент раздался звонок. Муир поспешил открыть дверь. В холл в сопровождении темнокожего слуги вошел человек.

Стройный джентльмен вымок до нитки, волосы прилипли ко лбу, плащ на плечах потемнел от влаги.

— Боже правый, Эррол! В какую погоду ты приглашаешь людей? Я едва не утонул, пока шел от экипажа до твоей двери.

— Янг! — устремился вперед Эррол. — Я не ждал тебя в такую погоду.

— Ты просил меня приехать, я приехал, — с удивленным видом ответил джентльмен. — Просто по дороге возникла небольшая проблема, лопнула ось, но Раджид, как всегда, справился.

Молчаливый слуга поклонился и поставил на пол тяжелую по виду дорожную сумку.

— Итак, Эррол, — Янг стянул перчатки и передал ожидавшему лакею свою шляпу с загнутыми краями, — ты посылал за мной? Что-то там насчет младшей сестры Херста.

— Ты знаешь ее?

— Господи, конечно. Кто же не знает?

— Херст никогда не говорил мне о ней, — мрачно заметил Ангус.

— Странно… Но ведь Херст редко когда говорит о чем-то, кроме своей работы. Осмелюсь сказать, ты мог и не заметить этого, потому что сам такой, но в его разговорах всегда присутствует только одна тема. — Другому лакею Янг передал свое пальто с множеством пелерин. — А что ты хочешь узнать о Мэри Херст? Она чертовски хорошо рисует и еще делает большинство исследований для находок своего брата. Должен сказать, она могла бы обскакать всех нас, если бы решила заняться этим делом. И я… Ба, черт меня побери, посмотри на это! — Он перевел на Ангуса изумленный взгляд. — А почему ее портрет висит у тебя в библиотеке?

Ангус проследил за направлением указательного пальца Янга. Он показывал на портрет Киры, висевший в библиотеке и видный через открытую дверь.

— Нет, глупости, — Янг наклонил голову набок, — это не она, но могла бы быть одной из ее сестер. Белокурые волосы, карие глаза… Обаятельная улыбка. Я…

Прошагав к двери, Ангус забрал у лакея свой плащ и облачился в него.

— Ангус, ты никуда не поедешь в такую погоду! — возмутился Нисон.

— Но Янг добрался до замка.

— У него есть Раджид. — Нисон бросил взгляд на личного слугу, который стоял у дверей и с интересом наблюдал за происходящим. — Кроме того, мисс Херст могла уехать несколько часов назад. Ты ведь даже не знаешь, куда она направилась!

— Не имеет значения. Я во что бы то ни стало найду ее и верну вместе с проклятым ларцом. — Ангус застегнул плащ, замотал вокруг шеи шарф и нахлобучил шляпу на голову. — И когда я ее найду, спастись ей поможет только Бог!

— Эррол, что, черт возьми, происходит? — спросил Янг, глядя то на Ангуса, то на Нисона. — Я только приехал, ты уезжаешь и…

— Мисс Херст приехала сюда с целью забрать артефакт, который мне передал на хранение ее брат. К сожалению, Майкл прислал письмо, в котором предупреждал, что за этим предметом кто-то охотится, и просил тщательно охранять его. Поэтому, когда приехала Мэри Херст, я ей не поверил.

— Он запер ее в спальне, — добавил Нисон и получил в ответ суровый взгляд Ангуса.

— Простите, милорд, — сказал Муир, выпрямляясь в полный рост. — Мне кажется, вы должны знать кое-что.

— Говори скорее все, что ты знаешь.

— Да, милорд. Мисс Херст уехала на лошади, которую попросил приготовить мистер Хей. — Муир метнул потемневший взгляд в сторону молодого кузена, и тот мгновенно побледнел. — Теперь, когда мне стало известно, что она уехала и не вернулась, я думаю…