Выбрать главу

— Но… — не согласилась Сьюки.

— Дай мне закончить, — попросила Делла, стукнув рукой по спинке дивана. — Что самое важное, этот парень, кем бы он ни был, стоял там и шпионил за нами. Потом он спустился к телу и обшарил его. Он украл цепочку у мертвеца! Это какой-то урод. Извращенец. Кто знает, что у него на уме. Мы можем быть в опасности.

— Если бы он действительно хотел причинить нам боль, то давно бы сделал это, — упрямствовала Сьюки. — Но он лишь прислал вам двоим маленькие уродливые черепа. Я не думаю, что это…

Её прервал громкий стук в дверь.

— Должно быть, Пит, — Делла поспешила к двери. — Привет, — сказала она, открывая дверь, но её встретила пустота.

Удивившись, девушка вышла на крыльцо. Никого не было.

Делла вошла обратно, захлопнув дверь и заперев её на замок.

— Мне послышалось? — спросила она, вернувшись в гостиную. — Или вы все тоже слышали этот стук?

— Может, это он? Возможно, он вернулся! — испуганно вскрикнула Майя. — Все двери заперты?

— Думаю, да, — неуверенно сказала Делла. — Схожу проверю.

Она кинулась на кухню, чтобы проверить заднюю дверь. Она оказалась закрыта. Потом Делла проверила раздвижные стеклянные двери в кабинете. Они оказались не заперты. Девушке пришлось здорово помучиться с замком — он всегда плохо поддавался, — но, в конце концов, ей удалось запереть и их.

Делла взглянула на тёмный задний двор через стекло. Над красной крышей гаража поднялся бледный кусочек Луны. Делла прижалась лбом к холодному стеклу.

Что за тень пробежала по лужайке? Или ей просто померещилось? Нет.

Делла отступила к стене, но вдруг поняла, что это был всего лишь соседский кот. Она глубоко вздохнула и выдохнула. Ладони онемели, сердце бешено заколотилось о грудную клетку.

«Как глупо, — подумала Делла. — Испугаться кошки».

Возможно, остальные уже заждались её. Проверив двери ещё раз, девушка зашагала обратно в гостиную.

Не успела она дойти до конца коридора, как вдруг раздался громкий стук в переднюю дверь.

ГЛАВА 9

— Кто здесь? — позвала Делла.

Ответа не было.

Гэри вышел к ней в коридор.

— Кто там? — крикнул он.

Снова тишина.

Тогда Гэри импульсивно дёрнул замок и схватился за ручку.

— Гэри, стой! — закричала Делла. — Не надо! Нет!

Но было поздно. Гэри открыл дверь.

На крыльце никого не было. Юноша распахнул дверь и вышел на улицу. Мимо со скоростью больше, чем тридцать пять миль в час, пронеслась машина с одной включённой фарой, пронзительно взвизгнув на углу. Делла успела обратить внимание, что автомобиль под завязку был набит подростками.

«Это то, что нам нужно, — задумчиво отметила она. — Покататься по городу и хорошо провести время».

— Гэри, пожалуйста, вернись, — позвала Делла, наблюдая за ним через дверную сетку, когда юноша обходил передний двор.

— Здесь никого нет, — с заметным облегчением заключил Гэри. Он поднялся на крыльцо. — Земля мягкая, но я не нашёл никаких следов.

Гэри в задумчивости зачесал назад свои волнистые светлые волосы.

— Может, это был призрак, — пошутила Делла.

— Это чья-то шутка, — возразил Гэри, пройдя мимо неё обратно в гостиную. — Чья-то глупая шутка.

Делла закрыла дверь и осмотрительно заперла её, затем вернулась к ребятам в гостиную. Рикки, Майя и Сьюки в напряжении застыли у окна.

— Он… он там? — спросила Майя.

Гэри пожал плечами.

— Я никого не видел.

— Тогда кто стучал в дверь? — не понимала Майя, упёршись руками в бока.

— Дух Рождества Минувшего[1], — пробормотала Делла, но никто не засмеялся.

— Может быть, нам стоит позвонить в полицию? — встревожилась Сьюки. На ней был огромный бирюзовый свитер, спущенный до колен. Он был настолько огромным, что Сьюки почти полностью спряталась в нём.

— Нет, — отрезала Майя. — У нас всё ещё нет причин для этого. Должно быть, просто дурачатся соседские дети.

— Раньше я любил этот розыгрыш, — с улыбкой признался Рикки.

— Большой сюрприз, — саркастически буркнула Сьюки.

— Раньше мне казалось, что это довольно смешно, — ответил Рикки в оправдание. Он подошёл к дивану и упал на него, положив голову на мягкую подушку. — Теперь мне так не кажется.

— Здесь мы лёгкая добыча, — нахмурилась Делла.

— Слушай, давай не будем переходить грань, — одёрнул её Гэри. — Какой-то парень решил прикольнуться. Если он действительно хотел сделать что-то страшное, то у него было целых два шанса, когда дверь была открыта. Он просто хочет заставить нас извиваться.

вернуться

1

Персонаж повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь».