Он запрыгнул в каноэ, располагавшееся близко к кромке воды, и растянулся на спине, занимая всё пространство.
— Очень смешно, Шорр, — язвительно процедила Сьюки. — Напомни, когда нам надо смеяться.
Делла не могла не сдержать улыбки, глядя на одежду Сьюки. Она что, серьёзно собралась в этом на ночёвку с туристическим клубом?
На Сьюки были узкие джинсы, подчёркивающие её стройные ноги. Она была одета в короткий чёрный топ, оголявший живот. Как обычно, в её ушах было по четыре серьги в каждом.
— Привет, Делла, — Майя поспешила к подруге, широко улыбаясь.
— Ну надо же! — воскликнула девушка. — Ты здесь. Значит, родители всё-таки отпустили тебя?
— Ну, почти. Когда отец привёз меня сюда, то они с матерью не хотели сразу уезжать обратно домой. Они хотели лично поговорить с мистером Абнером.
— О, Боже! — вытаращила глаза Делла. — И что же ты сделала?
— Шорр выкинул пару шуток, и они решили как можно скорее отсюда уехать, — вставила Сьюки.
— Оставь меня в покое! — крикнул Рикки, продолжая лежать в каноэ. — Эй, а где здесь педаль газа?
— А что, если они раскроют наш обман? — Майя нервно закусила нижнюю губу.
— Не будь такой смешной, — мягко сказала Делла. — Как они могут узнать?
Спустя несколько минут друзья уже гребли, сидя по трое в каноэ.
— Вода такая прозрачная, что я могу увидеть рыб, — заметил Пит, наклонившись через борт и вглядываясь в воду. Каноэ резко накренилось. — Ой, извините. — Он выпрямился и продолжил грести.
— Ай-да купаться, Пит? — крикнул Рикки с другого каноэ. — Ты прихватил с собой резиновую уточку?
Никто не засмеялся.
Два каноэ рассекали воду бок о бок друг с другом. Пит и Делла сидели на краях каноэ и гребли. Майя заняла середину.
Рикки и Гэри работали вёслами на другом каноэ, а Сьюки практически сидела на коленях у последнего.
«Она оставит его хоть на секунду?», — возмущалась про себя Делла. Она была полна решимости поговорить с Гэри как можно скорее. Она долго репетировала перед зеркалом речь, которую скажет ему, как только подвернётся удобный случай.
Она была уверена, что Гэри вернётся к ней после того, как Делла поговорит с ним и извинится. А Сьюки могла бы найти себе кого-нибудь другого. Это не было бы для неё большой проблемой.
«Спокойно. Главное оставаться хладнокровной», — сказала себе Делла. Но ждать момента, когда она с Гэри останется наедине, оказалось не так-то просто. — «Ну почему так долго нужно ждать? Даже когда впереди весёлое времяпрепровождение, всё равно нужно ждать очень долго, чтобы обратить на себя внимание Гэри!».
Шлепки вёсел по воде сейчас были единственным звуком, который слышала Делла. Несмотря на прохладный воздух, чувствовала она себя тепло. Она двигала веслом плавно, в такт веслу Пита.
Чем ближе они подплывали, тем яснее казался остров Страха. Делла могла разглядеть каменистый пляж, а за ним — полоску сосновых деревьев.
Прошло совсем немного времени…
— Боже! — Делла услышала, как вскрикнул Рикки. Она обернулась и увидела, что он стоит на ногах. Его глаза были широко раскрыты, а рот он прикрывал рукой. Лодка накренилась в сторону.
— Хватит дурачиться! Сядь! — крикнул ему Гэри.
— Меня укачало! У меня морская болезнь, — прокричал Рики, балансируя на двух ногах, чтобы не свалиться в воду.
— Не будь придурком. Ты опрокинешь каноэ! — встревоженно закричала Сьюки.
Одной рукой Рикки держал своё весло над головой. Другой зажимал свой рот, продолжая громко повторять:
— У меня морская болезнь! Морская болезнь!
— Сядь и пусть тебя вырвет! — заорал на него Гэри.
— Хм, хорошая идея, — Рикки шлёпнулся обратно на своё место. Он улыбнулся Гэри и Сьюки. Стало понятно, что он всё это разыграл. Не было у него никакой морской болезни.
Гэри покачал головой:
— Не смешно, Шорр.
— Как только вернёмся обратно в город, тебе нужно будет сменить имя, — съязвила Сьюки. — На Несмешной Шорр.
Рикки продолжил греблю.
— Да ладно вам, ребят. Разве это не забавно?
Они не ответили ему.
Каноэ стало покачиваться на прибрежных волнах. Вверх и вниз. Делла наслаждалась этой поездкой, слушая, как волны ударяются о береговые камни, а ветер посылает ей в лицо мелкие капли воды.
Спустя несколько минут друзья затащили каноэ на берег.
— Так приятно наконец-то оказаться на суше… эй! — Сьюки опустила свой конец каноэ, чтобы осмотреть свою руку. Она сломала накладной фиолетовый ноготь. — Что мне теперь делать? — проворчала она. — Мне ведь нечем его заменить.