— Послушай, если тебе не нравится моя методика преподавания, ты можешь сказать прямо и не устраивать таких демонстраций и бойкотов. Если я чем-то тебя несправедливо обидела, давай спокойно обсудим. Но нельзя же так себя вести!..
Ноль внимания.
— Послушай, это уже чересчур!
Молчание.
— Да ты слышишь меня?!
Он молча смотрел ей в лицо.
Доведенная до белого каления Эри изо всех сил грохнула ладонью по парте перед ним.
— Сагара!!!
Дернувшись, Соске стремительно выпрыгнул из-за парты, одновременно выхватывая из-под мышки пистолет. Сцапав учительницу за горло, он швырнул ее на пол и замер над ней, уткнув ствол пистолета ей в лоб.
В следующую секунду подскочившая сзади Канаме изо всех сил врезала ему ногой по затылку и отправила в нокаут.
Учительница в слезах уже бросилась, было, вон из класса, но Киоко остановила ее, объяснив, что случилось.
Послесловие
И вот мы снова встретились. Как вы видите, Соске и Канаме проводят свои мирные (?) дни в школе, когда новый могущественный враг начинает наступление. В этот раз практически все безобразия происходят непосредственно в Токио и на протяжении всего одного дня и ночи. Встречайте второй длинный роман FullMetal Panic — Суматошная ночевка! Если вы спросите меня, в каком стиле он написан… наверное, это можно назвать «приключенческой инсталляцией».
По сравнению с предыдущей частью характеры персонажей несколько углубились, читатель сможет лучше понять, что думают герои. Полагаю, именно поэтому, несмотря на незатейливый, в общем-то, сюжет, я снова написал аж сто двадцать (ого!) страниц. Если честно, я не планировал выйти за семьдесят — даже немножко странно.
Писатели — скромные существа, поэтому, когда книжка становится слишком длинной, начинают волноваться. А будут ли ее читать? Впрочем, толстенький томик первой части, FullMetal Panic — Боец-юнец встречает девушку,расходится очень даже хорошо, за что я вам чрезвычайно благодарен, мои дорогие читатели. Статистика продаж в Японии успокаивает, хотя в полный рост встает другая проблема — меня начали теребить, поскольку запас в книжных магазинах мигом расхватали. Поэтому я хочу извиниться перед всеми читателями, которым пришлось побегать, чтобы найти первый том — простите великодушно, мне очень стыдно.
О чем бы еще написать? Что-то ничего в голову не приходит. А-а, почему бы нам не пригласить гостя? Представляю вам главного героя нашего романа, Сагару Соске! Аплодисменты!
СС — Вам что-то нужно?
ГС — Ага. Вместо того, чтобы самому тут разливаться, я решил, что ты можешь рассказать нам что-нибудь интересное.
СС — Нет проблем. Готов изложить свое видение различий между проектами Локхид и Боинг на конкурсе по программе JointStrike Fighter в США.
ГС — Отказать.
СС — Хорошо. Поговорим о том, почему в головных крупнокалиберных пулеметах бронероботов обычно используются пули с сердечниками из обедненного урана. В случае неожиданного обстрела с помощью ПТУР…
ГС — Кончай.
СС — (Пауза) Тогда… рассказать об эффективных техниках форсированного допроса, которые используют южнокорейские морские пехотинцы, о которых я узнал от одного знакомого вьетнамца?
ГС — Так я и знал — ему хоть кол на голове теши. Ладно, гуляй себе.
СС — Я не слишком изощрен в искусстве конверсации, зато являюсь внимательным слушателем. Почему бы вам самому не рассказать о своей жизни?
ГС — Хм, моя жизнь?.. Ну, позавчера случился день святого Валентина, и одна девочка, поклонница, вручила мне шоколадку. Да, в редакции Фудзими тоже кое-кто расщедрился. Я просто счастлив.
СС — Понятно.
ГС — Но вот когда я ходил в Фудзими, чтобы переговорить с моим редактором по имени С. И. — а, должен заметить, что редактор женского пола — никакого шоколада я не получил.
СС — Понятно. (Хрум).
ГС — Конечно, если бы она подарила мне шоколадку, пусть даже чисто по традиции, я бы не отказался. Сижу вот теперь, грущу.
СС — (Пауза). Не совсем понимаю, что вы такого находите в дармовом шоколаде, но эта С. — ваш редактор — ей ведь пришлось первой прочитать ваши измышления? Мне кажется, ее поведение можно рассматривать как прозрачный намек.
ГС — Возможно, ты прав. Но вот послушай: вчера, когда я объяснил ей, что понятия не имею, о чем писать в послесловии, С. предложила: «А почему бы вам не написать о каких-нибудь недавних событиях, про Валентинов день»? И с такой, знаешь ли, ухмылочкой…
СС — Суровая женщина.
ГС — Да ну тебя. Не понимаешь ты моего ранимого сердца. А я теперь в печали, черт вас всех дери.
СС — Вы почему-то заговорили, как Курц. (Хрум).
ГС — Не вздумай меня ровнять с этим придурком!
СС — Он бы, наверняка, сказал то же самое. (Хрум).