Выбрать главу

— Страшновато выглядит пустая школа по вечерам. Не знаю, как здесь, но у нас в Дзиндай гуляет много историй с привидениями. Слышали жуткий рассказ про «Туалетную Ханако14»?

— И что в этой Ханако было такого страшного? — поинтересовался Соске. — Она была обмотана пластитом или что?

— Звучит как название какого-то неприличного фильма для взрослых, — заявила Тесса, стараясь, чтобы голос звучал насмешливо и уверенно, хотя ей было явно не по себе.

Их вопросы заставили Канаме в изнеможении помахать рукой.

— А-а, забудьте. Хотя нет, я вам все же расскажу про призрачного горбатого мальчика. Страшная история производства «Дзиндай-хай».

— О чем же она?

— Сейчас узнаешь, — Канаме перегнулась через стол и принялась что-то шептать на ушко Тессе. Та сперва покраснела, как помидор, потом побледнела от страха.

— К-как можно быть таким извращенцем?!

— Жуть, верно?..

— Господи боже! Если тут появится кто-то подобный, я сразу умру от страха!!!

Глядя, как перепугалась Тесса, Соске только покачал головой. И вдруг насторожился. Его тонкий слух различил шаги в пустом гулком коридоре. Они звучали далеко — где-то в районе лестницы. Походка была неторопливой, но шаги определенно становились громче. Периодически звук стихал, и тогда раздавался скрип открываемых и закрываемых дверей.

— Сторож, — с беспокойством прошептала Канаме. — Он и сюда наверняка заглянет.

— Прячемся. Все под стол. Быстро и — ни звука, — велел Соске, заталкивая под стол Такуму.

— Это мы еще поглядим, — ухмыльнулся тот.

Под столешницей оказались составлено множество картонных коробок с книгами и документами. Чтобы спрятаться там вчетвером, им пришлось набиться в тесное пространство, как сардинкам в банку.

Затаив дыхание, беглецы с трепетом дожидались, когда откроется дверь.

Створка сдвинулась и стукнула. Комнату осветил луч фонарика. Соске рассчитывал, что рутинный осмотр не будет слишком дотошным. Но в следующий момент раздался хриплый старческий голос:

— Эй, ты там! Ну-ка, вылезай!

Глянув через плечо, Соске увидел в ярком луче фонарика пятую точку Тессы, торчащую из-под стола.

— Если собрались прятаться, то нужно не только голову в песок засунуть, — назидательно вещал старичок-сторож, ведя пойманных нарушителей темными длинными коридорами. — Вот уж не думал, не гадал, что доведется обнаружить в придачу к попке такую симпатичную и заграничную верхнюю половинку. Что за ночь? Кстати, зачем вам игрушечные ружья, вы что — в войну играли?

— Как вам сказать…– Тесса выглядела совершенно опустошенной и унылой.

— Вот мы и пришли, — сказал сторож, открывая дверь в свою привратницкую на первом этаже. Четверо пристыженных пленников сняли ботинки, поскольку опрятная комната была устроена в японском стиле — с татами и низким столиком — и уселись.

— Налить вам чаю?

— Нет, спасибо! — в один голос ответили все, кроме Такумы. Чая за этот длинный день было выпито более чем достаточно.

— Но это полезно для печени! — настаивал хозяин. — У меня есть отличная заварка.

Уже не спрашивая, он расставил и наполнил кипятком небольшие чашки.

— Так как называется эта школа? — вдруг, ни с того, ни с сего спросил Такума. — Академия Фусимидай?

— Точно. А что?

— Ничего. Мне вдруг показалось, что я бывал здесь раньше, — Такума замолчал, словно ожидая комментариев. Когда никто так и не ответил, он покачал головой. — Нет, наверное, просто показалось. Не обращайте внимания.

Поскольку Такума впервые с тех пор, как оказался под его охраной, заговорил по собственной инициативе, Соске решил, что это неспроста.

— Зачем ты спрашивал?

— Ни зачем.

— Намереваешься сбежать?

— Ни в коем случае, — Такума поморщился. — Я уже понял, какой ты сильный.

— Да ладно, Соске, нельзя быть таким подозрительным, — пожурила Канаме. — Конечно, он довольно скользкий тип, любит огрызаться и валять дурака, но…

Седой сторож налил всем еще по чашечке.

— Не знаю, о чем вы там щебечете, детишки, но лучше бы вам вернуться по домам, пока ходят электрички. Родители наверняка волнуются. Так и быть, не стану жаловаться в вашу школу.

— Нам так стыдно, что мы вас побеспокоили, — извиняющимся тоном проговорила Канаме и низко поклонилась, не педалируя тот факт, что ни ее, ни Соске не дожидались дома заботливые папа с мамой. Кажется, у Тессы тоже не было родителей, да и Такума говорил, что рос без матери.

— Мистер Такума, у вас есть семья? — вдруг задала вопрос Тесса.

— Только старшая сестра.

— И что она за человек?

— С чего это я буду вам рассказывать? — огрызнулся он.

— Вы правы. Но мы оказались в этом затруднительном положении потому, что оставили вас в живых. И от того, что мы немножко поболтаем, никакого вреда не будет, не так ли?

На мгновение он ощетинился, но Тесса опять заговорила — мирным, успокаивающим тоном:

— У меня есть старший брат. Я не знаю, где он сейчас, но мне до него очень далеко.

Канаме засмеялась.

— Хочешь сказать, что он не падает через перила и не забывает про попу, когда прячется?

— Позвольте вас спросить, мисс Чидори, — парировала Тесса. — Сможете вы решить эйнштейновское десятичное нелинейное элементарное дифференциальное уравнение, не заглядывая в ответы?

— Ч-чего?.. — Канаме не поняла даже вопроса, что уж говорить про ответ.

— Я решила его в шесть лет, — заявила Тесса. — Мой брат сделал это в четыре.

— Хоть я и не понимаю, о чем речь, но это звучит удивительно, — присвистнула Канаме.

— Безусловно, — Тесса с беззаботным видом отхлебнула чаю. — Я всегда чувствовала свою ущербность рядом с ним. И его превосходство.

— И?.. — напряженно спросил Такума.

— Что — и?.. — не поняла Тесса.

— Как же вы с ним уживались?

— По-моему, самым точным словом, чтобы передать его отношение ко мне, будет «покровительство». Нельзя сказать, что это были нормальные, здоровые взаимоотношения. Но все это в прошлом. Мистер Такума, а вы тоже чувствовали свою ущербность рядом с сестрой?

— Что?! Я этого не говорил!..

— Но ведь я права? — она изучала лицо Такумы, на котором смешались удивление и раздражение.

Наконец, он поник и пожал плечами.

— Наверное, у меня тоже комплекс неполноценности. Я обожествлял ее.

— Вы первый раз заговорили искренне.

Такума вздрогнул. Его лицо снова приняло замкнутое и отчужденное выражение. Плотно сжав губы, он демонстративно отвернулся. Разговор по душам закончился.

Следующие сорок минут прошли без всяких происшествий. Никаких признаков преследователей. И неудивительно, поскольку у противника не имелось никакой возможности отследить перемещения беглецов, и, тем более, догадаться, что они окажутся в академии Фусимидай.

Канаме смотрела свою любимую передачу вместе со старичком-сторожем, Тесса, доведенная недосыпом до изнеможения, прикорнула головой на столе.

Такума сидел, скрестив ноги, на татами рядом с Соске. Глаза его были закрыты, хотя он и не спал. В какой-то момент его дыхание участилось и сделалось тяжелым, он напрягся и задрожал. Но приступ миновал, не перейдя той грани, за которой Такума превращался в безумца.

Когда телешоу закончилось, и на экране замелькала реклама, Канаме встала, потянулась и направилась к двери.

— Куда ты? — встрепенулся Соске.

— Такие вопросы девушкам не задают.

Соске с озадаченным видом поднял брови.

— Это как?

— В туалет я иду, в туалет! — рявкнула Канаме, слегка покраснев.

— И я с вами! — подняла голову Тесса.

Соске деловито кивнул.

— Ясно. В целях безопасности я должен…

— …Ничего не должен!!! — в один голос заорали Канаме и Тесса.

— Ну что за тупица?! — закатила глаза Канаме. Тесса же перевела дыхание и успокаивающе улыбнулась.

— Нет нужды беспокоиться, мистер Сагара.

вернуться

14

Известный персонаж из японского школьного фольклора. Интересующихся отсылаю к одноименному аниме.