Выбрать главу

Джулио Баресте казалось, что в охотничьей войлочной шляпе его друг выглядит смешным, но он ничего ему об этом не говорил. Генерал Гандольфо считал безупречным свой вкус, в одежде – особенно. На мужчинах были твидовые охотничьи костюмы, брюки которых они заправляли в клетчатые гольфы.

Они считали, что занимаемое ими социальное положение ставит их неизмеримо выше сотен тысяч других итальянских охотников, о чем свидетельствовали их ружья. У Гандольфо была двустволка и двенадцатизарядная винтовка, которую ему подарил отец на двадцать первую его годовщину. В течение долгих лет он хвастался ее возраставшей редкостью и ценностью, пока десять лет назад во время визита в Лондон случайно не попал на небольшую выставку-продажу одной оружейной мастерской, где сразу заплатил весьма крупный задаток за лучшую модель ее ружья. Ему надо было ждать пять лет, пока будет исполнен заказ, и он с гордостью всем рассказывал, что за это время дважды ездил в Лондон на своего рода «примерки», пока собирали ружье.

В тот день охота не заладилась, и в сумерках они возвратились в охотничий домик. В кожаных заплечных сумках у них было всего четыре куропатки. Но дело, конечно, заключалось не в этом. Это был лишь первый день их охоты, и на завтра обещали хорошую погоду. Они бросили монетку, чтобы определить, кто будет готовить обед, и Гандольфо проиграл. Однако это его совсем не огорчило, поскольку он очень гордился своим кулинарным мастерством.

К домику они подошли, когда уже почти стемнело. Он был небольшим, но уютным: две спальни, хорошо оборудованная кухня и столовая, одновременно служившая гостиной, с большим каменным открытым камином. Просторный двор домика выходил на южную сторону.

Они сняли охотничью одежду, приняли горячий душ и облачились в теплые спортивные костюмы. Гандольфо разжег огонь, а Баресте приготовил аперитив. Электричества в домике не было. Освещение, отопление, плита и холодильник – все работало на сжиженном газе. Баресте устроился перед камином, в котором потрескивали дрова, а Гандольфо тем временем хлопотал на кухне.

Когда генерал внес в комнату и поставил на стол блюдо с пиццей, зазвонил стоявший на камине радиотелефон. Выругавшись, Баресте снял трубку, нажал кнопку и отрывисто бросил:

– Говорите!

Пока он слушал, раздражение на его лице сменилось тревогой. Гандольфо подошел к нему и спросил:

– В чем дело, Джулио?

Баресте поднял руку и спросил в трубку:

– С тобой все в порядке? Да… Хорошо… Просто представить себе не могу… Успокойся… Погоди минуточку.

Он обернулся к Гандольфо.

– Минут пятнадцать назад перед моим домом была взорвана бомба.

– Господи! Никто не ранен?

– Нет, дома оставалась только Карла. Была повреждена входная дверь и выбито окно. Карла тут же побежала домой к сыну, который, как ты знаешь, живет совсем рядом. Сейчас она там с его женой и внуками. Паоло, конечно, тут же позвонил в полицию и выехал домой.

Генерал принял командование. Он взял трубку и попросил Карлу перезвонить ему, как только вернется Паоло. Потом он связался с управлением карабинеров и дал подчиненным ряд указаний. После этого Гандольфо взял Баресте за руку и повел к столу.

– Нам, конечно, надо возвращаться, – сказал он, – но тем не менее перед этим не мешает подкрепиться. На расследование этого дела я уже направил своих лучших людей. Его лично возглавляет полковник, руководящий нашими минерами. Он нам сюда позвонит, как только приедет на место происшествия. К счастью, никто не пострадал.

Баресте позволил другу усадить себя на стул. Генерал положил ему на тарелку кусок пиццы и налил в стакан вина.

– У тебя есть какие-нибудь соображения о том, кто мог бы за этим стоять? – спросил он.

Баресте покачал головой.

– Ты же знаешь, как это бывает с людьми нашего круга – мы не можем не нажить себе врагов. Когда-то это становится неизбежным.

– Как бы то ни было, – твердо сказал Гандольфо, – те, кто в этом виновен, очень пожалеют о своем поступке. Они наверняка не знают о нашей дружбе и дорого заплатят за свою неосведомленность.

Оба мужчины ели в молчании, пока снова не раздался телефонный звонок. Из дома звонил сын Баресте. Он сказал отцу, что взорвана была небольшая бомба или граната. Ущерб оказался совсем незначительным. На месте происшествия было полно полиции и карабинеров. Рядом с ним стоял полковник карабинеров, который хотел переговорить с генералом Гандольфо.

Баресте передал трубку и вернулся к пицце, а генерал тем временем сначала слушал, потом задавал вопросы, а в заключение отдал дальнейшие приказания. Баресте немного жалел полковника. Ведь это было совсем небольшим происшествием в стране, где выстрелы и взрывы бомб стали обычным делом.

Он так и сказал своему сыну и добавил, что вернется в Рим через три часа. Гандольфо одобрительно кивнул.

– Конечно, этому происшествию будет уделено особое внимание. Для того друзья и существуют. – Он взглянул на часы. – Мы выедем через полчаса.

Баресте поднял руку.

– Послушай меня внимательно. Я поеду один. Тебе совершенно не обязательно прерывать твой отпуск… Господь свидетель, ты ведь совсем не отдыхаешь. Происшествие это незначительное, ты уже и так достаточно ему уделил внимания. Я, естественно, должен буду вернуться… Карла просто в бешенство придет, если я не приеду. Но мне совсем не нужно уезжать надолго, меня здесь не будет день, от силы два. – Он жестом указал на радиотелефон. – Я тебе его оставлю, чтобы ты мог держать связь, но портить себе отпуск я тебе не позволю.

Еще пару минут Гандольфо продолжал настаивать, но его друг был неумолим.

– В любом случае, – сказал он, – Карла хотела через пару дней поехать к сестре во Флоренцию, так что проблем у меня не должно возникнуть. Я вернусь самое позднее в среду. Только ты, пожалуйста, всех куропаток тут не перестреляй.

Так они и порешили. Через полчаса друзья тепло обнялись около «рэйнджровера», Баресте сел в машину, и вскоре ее огоньки исчезли в темноте. Гандольфо вошел в домик, вымыл тарелки и аккуратно поставил их на место. Он решил выпить перед огнем коньяку, но, слегка пригубив прекрасный напиток, стал во весь рот зевать. Непривычный к физической нагрузке генерал, надышавшись горным воздухом, сильно захотел спать. Он взял с камина радиотелефон, поставил его в спальне на тумбочку рядом с кроватью, переоделся в шелковую пижаму и уже через три минуты сладко похрапывал.

Глава 81

Майкл позвонил в самом начале одиннадцатого.

В пансионе «Сплендид» мужчины только что закончили ужин, все сидели у стойки бара и пили кто вино, кто кофе. Джульетта уже ушла к себе и легла. Разговор вел Кризи. Он был достаточно лаконичен. «Черная месса» должна состояться в следующее воскресенье ночью. Где – Майкл понятия не имел. Ему было известно лишь то, что от Рима туда около двух часов езды на машине. Его обещали туда отвезти. Он там будет один, без Рене, и предварительно его наверняка обыщут, причем искать будут оружие и радиопередатчик. Майкл согласился дать женщине половину денег вперед в качестве задатка, а половину – на следующий день после поездки.

Кризи сказал ему, что они составили план операции, предусматривающий несколько вариантов развития событий, но для окончательной его отработки все еще ждали сведений, которые Сатта надеялся получить от Гандольфо в ближайшие несколько часов. Поэтому Кризи пообещал перезвонить Майклу утром, после разговора с полковником.

Повесив трубку, Кризи сказал:

– Нам сейчас жизненно важно получить хоть какие-нибудь сведения о том месте, где будет происходить этот шабаш. В противном случае нам придется ехать за Майклом и женщиной. А поскольку они будут двигаться с большими предосторожностями, выследить их будет нелегко.

Рядом с ним сидел Йен. Сова тоже был со всеми за столом, но уши его были закрыты наушниками – стратегия его не интересовала. Гвидо стоял за стойкой бара и протирал стаканы. Он заметил:

– Я бы на месте Майкла совсем не хотел там оказаться без оружия и без всякого прикрытия.