— Что, черт возьми, это? — Она шепчет мне на ухо, когда я вытаскиваю свою кредитную карту. Ее глаза расширились, увидев трусики и бюстгальтеры, которые проходили проверку на кассе.
— Несколько маленьких бонусов, — шепчу ей на ухо, когда звенит кассовый аппарат. — Я не принимаю отказа. И не смотри с таким ужасом. Ты будешь отлично смотреться в них. — Когда произношу эти слова, не могу дождаться, чтобы выпустить на свободу сексуальную и дикую сторону Грейс. Я знаю по собственному опыту, у каждой женщины она есть.
— Итак, ты плаваешь на своих кораблях в большинстве круизов? — Спрашивает Грейс, когда я бросаю сумки на заднее сиденье машины.
— Нет, не на всех. — Я сажусь за руль и закрываю дверь автомобиля. — Но я нахожусь на первых рейсах всех моих круизных кораблей. Этот мой самый любимый пока что.
Грейс поворачивается, чтобы отвести взгляд, пытаясь скрыть румянец, появившийся на ее щеках. Не в силах сдержать улыбку, я отъезжаю от обочины.
— Обычно я не остаюсь на все путешествие. На этом я проплыл дальше, чем когда-либо.
— О. — Она гладит ладонями по своим бедрам. — Как далеко ты собираешься проплыть на этот раз?
— Весь путь. — Я планировал закончить путешествие в Картахене, но я не хочу уходить, не получив того, что хочу. — Итак, как тебе нравится на данный момент Картахена?
— Здесь потрясающе. Я так рада, что мы останемся здесь еще на один день.
— Я также могу придумать, чем забавным можно заняться на корабле. — Она знает, о чем я говорю, поэтому я не уточняю. Я видел достаточно Картахены. Теперь я хочу увидеть больше ее. — Кроме того, пока все будут бродить по Картахене, он будет кораблем-призраком. Я подумал, что могу заскочить в спа для одного из твоих знаменитых массажей. Как тебе это?
— Это можно устроить. — Ее мягкий, бархатистый голос срывает мое сердце с места.
Глава 8
Я вхожу в спа и вижу Грейс, она безумно нервничает. Ее волосы связаны высоко над головой, что делает ее еще более хрупкой, невинной и в тоже время дико сексуальной. А ее глаза, они смотрят куда угодно, только не меня. Наши взгляды встречаются лишь на несколько секунд, прежде чем она отворачивается.
Я бы не хотел быть на ее месте прямо сейчас. Это ее работа, а она уделяет внимание боссу.
— Знаешь, тебе не нужно переживать. — Слегка целую ее щеку и закрываю дверь в массажный кабинет, наполненный ароматом масел. — Притворись, что я один из гостей. — Прислоняюсь к массажному столу и стягиваю майку через голову, не торопясь, чтобы она могла оценить тело, которое вскоре вступит с ней в контакт.
Она издает тихий мягкий вздох, но я слышу его еще до того, как ткань майки проскальзывает мимо ушей. Мне нравится, что ей нравится то, что она видит.
— Кстати, ты отлично выглядишь. — Я рад, что она выбрала один из нарядов, которые я ей купил, белые шорты с морским топом, который немного показывает декольте. Достаточно, чтобы она чувствовала себя сексуально, но комфортно.
— Спасибо за комплимент. И спасибо за всю остальную одежду. — Она прикусывает нижнюю губу и начинает расставлять эфирные масла в плетеной корзине, пока я снимаю остальную одежду.
Не желая слишком сильно ее пугать, я намеренно тянусь к самому маленькому полотенцу и оборачиваю его вокруг талии.
Грейс поднимает глаза, краснеет и все еще избегает меня взглядом.
— Проходи и устраивайся на столе. — Она поднимает маленький пульт, нажимает кнопку. И комнату заполняет музыка природы. Я позволяю щебетанию птиц и звуку горного ручья успокоить меня, следуя ее указаниям, устраиваюсь на белом кожаном столе.
— Ты была ужасно занята здесь все это время? — Я спрашиваю не потому, что меня это интересует, а потому, что пытаюсь вести себя, как один из ее клиентов, поддерживая беседу. — Надеюсь, ты все еще наслаждаешься временем, проведенным здесь.
— Это очень отличается от моей жизни на суше.
Она втирает масло, которое пахнет сандаловым деревом в свои руки, и кладет их мне на спину. Молния пронзает все мое тело.
— Дома, я работала в небольшом массажном салоне. — Ее пальцы разминают мои напряженные плечи. — У нас было немного клиентов. Не так, как здесь. И все же, я предпочитаю быть максимально занятой.
Мои глаза закрылись.
— Прости меня, но мне кажется ты принадлежишь миру, гораздо превосходящему тот, который ты оставила. И твоя жизнь в Аризоне была немного… ограниченной. Я прав?