Выбрать главу

***

За завтраком Лоренцо сообщает, что сегодня нас ждёт прогулка в Голубой грот, но прежде мы поднимемся на гору Монте Соларо.

Канатная дорога до самой высокой точки на Капри кажется мне совершенно ненадёжной конструкцией. Болтаясь в кресле над зелёной бездной, вцепляюсь в руку Энцо мёртвой хваткой. Одного взгляда вниз достаточно, чтобы у меня закружилась голова и началась тошнота.

– Софи, ты очень бледная. Тебе страшно? – спрашивает Спада.

– Да, – честно признаюсь.

– Надо было сказать, что боишься высоты. Мы бы не стали подниматься сюда.

– До настоящего момента я не знала об этом, – чувство дискомфорта нарастает. Если бы было можно, то сошла бы с канатной дороги прямо сейчас. Подъём кажется бесконечно долгим.

– Аморе, смотри на меня. Ты знаешь, что согласно мифам, на скалах рядом с Капри жили сирены? Это место называли колдовским. Много кораблей разбились о рифы, потому что моряки слушали пение сладкоголосых морских дев и теряли управление своими судами. Иногда я думаю, что ты – одна из потомков сирен. В детстве представлял их с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Совсем такими, как ты.

Спокойный голос итальянца отвлекает. Паника уходит. Но только когда ступаю на твёрдую землю, окончательно успокаиваюсь. Нет, парить в воздухе – это совсем не моё. Едва мы выходим на первую панорамную площадку, понимаю: стоило пережить страх от канатной дороги, чтобы увидеть уникальную красоту пейзажей Капри. С высоты почти шестьсот метров над уровнем моря открывается неповторимый вид на весь Неаполитанский залив и полуостров Сорренто.

Лоренцо и я стоим, обдуваемые ветром, под белыми облаками. Здесь мы ближе к небу, чем к земле. Очень-очень далеко у подножья острова светло-бирюзовое море набегает волнами на прибрежные камни. Дальше оно меняет свой цвет на циановый, переходит в насыщенный синий и, наконец, в сапфировый. Масштаб водной стихии с высоты птичьего полёта поражает. Белые яхты и грузовые корабли кажутся смешными точками на фоне безбрежного моря. В этот момент я чётко осознаю, какой несущественной песчинкой является человек в этом мире.

Косогор покрыт буйной растительностью. Гигантские алое растут на склонах, кое-где пробиваются фиолетовые крокусы. Яркое солнце выбеливает руины форта. По классике древние стены увиты плющом. Каким образом люди построили укрепление на такой высоте, остаётся только догадываться.

Лоренцо всё время держит меня за руку, периодически нежно целует. Мы даже фотографируемся на фоне невероятных морских пейзажей. Видеть Спада в роли туриста забавно и одновременно трогательно. Вот уж никогда бы не подумала, что злой мафиози может быть таким романтичным.

Но оказывается, это ещё не предел. Ведь после Монте Соларо, мы спускаемся в порт. Там Энцо долго беседует о чём-то со своими телохранителями. Я же наслаждаюсь сливочно-лимонным и клубничным мороженным. Продавец не поскупился на лакомство. Положил его в вафельный рожок столько, что верхушка грозит вот-вот упасть. Приходится быстро облизывать холодный десерт, чтобы он не потек липкими ручейками по рукам.

– Если ты будешь продолжать в том же духе, то экскурсию в грот придётся отменить, -Лоренцо подсаживается ко мне за столик. Смотрит таким страстным взглядом, что мороженное начинает таять в два раза быстрее.

– Энцо! Ну ты чего! – смущаюсь и отвожу глаза. Невозможный мужик! Любую ситуацию сведёт к сексу.

– Видела бы ты себя со стороны! – улыбается Спада, делает глоток эспрессо и закуривает сигарету. – Мои парни не смогут сегодня уснуть из-за стояков.

– Прекрати! Не все такие похотливые, как ты! – возмущаюсь.

– Я – непохотливый. Просто, ты – Софи – чистое искушение. Когда твои губы испачканы белым мороженным, а язычок порхает по нему, как бабочка… *лядь! У меня встал!

– Да у тебя всегда стоит! – фыркаю, продолжая есть лакомство.

– Небольшая поправка: у меня всегда стоит на тебя, моя голубоглазая сирена.

От пошлых комплиментов итальянца кровь быстрее бежит по венам. До знакомства с Лоренцо ни за что бы не потерпела подобные слова в свой адрес, посчитав их оскорбительными. Но в исполнении Спада они звучат органично, удивительно честно и возбуждающе.

Как только я расправляюсь с мороженым, мы садимся в моторную лодку. Нас провозят через скалы Фаральони, затем вдоль острова. Обогнув его, оказываемся с другой стороны Капри.

– Ну вот, Аморе, мы у входа в Голубой грот, – торжественно объявляет Энцо, когда капитан глушит мотор.

Не вижу никакого входа. Только массивную каменную стену острова. Рядом с нами на волнах покачиваются несколько вёсельных лодок.