Выбрать главу

– Чао! Чао, красотки! – широко улыбается мужчина и целует Луизу в обе щеки.

– Привет, Альберто! Знакомься – твоя новая ученица – Софи, – представляет меня итальянка.

– О! Она ещё прекраснее, чем ты говорила! – учитель с восторгом смотрит на меня и тоже целует в знак приветствия.

Честно говоря, собираясь на свой первый урок итальянского, я ожидала увидеть какого-нибудь импозантного старца, убелённого сединами. А то, что шедевр природы, всеми частями тела напоминающий героя латиноамериканских сериалов, будет спрягать со мной глаголы, даже представить не могла.

– Ну, я вас оставляю. У меня много дел. Софи, через два часа позвоню тебе, – говорит Луиза и уходит.

Мы с Альберто стоим около уличного кафе, глупо улыбаясь друг другу.

– Эммм, а где будут проходить занятия? – спрашиваю на английском. Вероятно, поблизости находится языковая школа или что-то типа того.

– Сегодня будем заниматься здесь, – кивает на кафе учитель.

Я немного удивлена, но возразить не решаюсь. Когда мы садимся за столик, Альберто поясняет на хорошем английском:

– У меня своя методика обучения. Никаких скучных учебников и нудной грамматики. Это всё прошлый век. Я работаю в реальной жизни. Каждый наш урок будет посвящен какой-нибудь теме. Мы будем погружаться в неё полностью. Сегодня, например, научимся делать заказ в баре, спрашивать счёт и обсуждать еду. Только одно условие: с этого момента ни слова больше по-английски, – итальянец делает жест рукой около своих губ, словно закрывает их на молнию.

– И не смотри на меня такими страшными глазами, милая, – тут же нарушает собственное правило, продолжая говорить по-английски. – Нам же нужен результат? И мы его получим!

Совершенно не веря в успех данного предприятия, повторю за Альберто фразы и названия блюд из меню. Благо оно в баре достаточно скромное. Итальянец очень выразительный. Нахваливая или притворно ругая кофе, горячие бутерброды и пирожные, молодой мужчина машет руками, гримасничает, громко восклицает. В общем, разыгрывает целую пантомиму.

Несмотря на мой скептический настрой, методика срабатывает. Когда мы перемещаемся в другое кафе, я уже сама заказываю напитки.

В последующие несколько дней мы с Альберто ходим по магазинам, где изучаем названия одежды и продуктов, катаемся на его машине по Милану, повторяя «налево-направо-светофор-пробка-торговый центр-почта – площадь – аптека». Оказывается, что итальянский язык совсем не сложный, если правильно его учить.

Мой преподаватель весёлый и непринуждённый. Много улыбается, постоянно шутит. Единственный урок, который доставил дискомфорт, – прогулка по парку. Альберто взял меня за руку и сказал:

– Представь, что я – твой любимый мужчина. У нас романтическое свидание. Можно я тебя поцелую?

– Нельзя, – тут же отреагировала я.

– Софи, мы должны выучить фразы, связанные с любовью. Их проще запомнить ассоциативно. Когда ты будешь чувствовать прикосновения. Понимаешь? Потом, со своим настоящим мужчиной, ты быстро вспомнишь, что надо говорить.

– Хорошо. Только давай без поцелуев? Идёт?

– Ну хоть обнять тебя можно? – игриво улыбнулся Альберто.

– Окей. Обнять можно, – согласилась я скрепя сердце.

***

Как-то утром просыпаюсь и понимаю, что чувствую себя паршиво. Голова слегка кружится, к горлу подкатывает тошнота. Лоренцо уже ушёл на работу, и пожаловаться мне некому. Преодолевая слабость, спускаюсь на завтрак.

– Дорогая, ты делаешь большие успехи! Вчера звонил Альберто, он тебя очень хвалит! Говорит: ты способная ученица! – Луиза сидит за столом, уплетает круассаны с шоколадной начинкой, запивая их кофе.

– Угу, – машинально киваю и ловлю себя на мысли, что мой любимый виноградный джем сегодня пахнет слишком резко, чем вызывает раздражение.

С грехом пополам запихиваю в себя тост с маслом и чашку кофе с молоком. Еда тут же начинает подниматься по пищеводу обратно.

– Софи, с тобой всё в порядке? – с беспокойством спрашивает Луиза.

– Не знаю… – тошнота становится невыносимой. Её усугубляют запахи пищи, витающие в столовой. Вскакиваю со стула и несусь в туалет, где меня нещадно выворачивает наизнанку. Лоб покрывается холодной испариной. Без сил плетусь по лестнице в спальню. Цепляюсь за перила, чтобы не рухнуть на ступеньки.

Через пятнадцать минут ко мне в комнату заглядывает итальянка.

– Дорогая… Ты не заболела? Ты очень бледная…

– Мне нехорошо, – признаюсь Луизе. – Я, пожалуй, ещё посплю, – кутаюсь в одеяло.

К обеду организм успокаивается. И чего это он взбунтовался утром? С аппетитом съедаю закуску из прошутто и салями, прошу принести мне ещё оливок. На самом деле, я бы с удовольствием сейчас загрызла солёных огурцов, но сомневаюсь, что такой «деликатес» есть на кухне в доме Спада.