– Да, да, – сказала Эбигейл и выдавила улыбку. Она была раздражена только потому, что была голодна, и кровь, вероятно, помогла бы немного облегчить это.
– Мисс Форсайт?
Остановившись в конце торгового района, Эбигейл растерянно огляделась и застыла, когда ее чуть не сбили двое мужчин, шедших позади них. Тем не менее, мужчины быстро отступили в стороны, чтобы обойти их, спасая всех от неловкого момента.
– Это вы!
Эбигейл перевела взгляд на маленького толстяка, спешащего к ним через дорогу. «Она понятия не имела, кто он такой, но он выглядит смутно знакомым», – подумала она, глядя, как он спешил к ним.
– Вы не представляете, как я был счастлив, что ваш друг смог доставить вас в больницу во время шторма. Подойдя к ней, усатый схватил обеими руками ее руку и с энтузиазмом пожал. – Когда я уходил той ночью, то был уверен, что следующим звонком будет объявление о вашей смерти. Но нет! Парень нашел джип и отвез вас в больницу, несмотря на шторм! И они смогли вас вылечить! А теперь посмотрите на себя! – добавил он с широкой улыбкой. – Гуляете и наслаждаетесь солнцем.
– Доктор Кортес! – внезапно выпалила Эбигейл, вспомнив его имя. Это был тот самый доктор, которого вызвал Томаззо. Тот, кто предложил ему помолиться и попрощаться. Очевидно, Томаззо увидел этого человека после и убедил, что смог спасти ее. Ну что еще он мог сделать? Сказать доктору, что он превратил ее в вампира?
– Si! Si! Вы помните меня! – радостно воскликнул Кортес, привлекая ее внимание. Прищелкнув языком, он признался: – Лихорадка охватывала вас каждый раз, когда я наблюдал за вами, хотя было несколько мгновений просветления. – Он покачал головой. – С лихорадкой Денге шутки плохи, но мало у кого она превращается в геморрагическую лихорадку Денге, заставляя испытывать такие страдания. Я действительно очень рад видеть вас в добром здравии и в состоянии наслаждаться концом вашего отпуска.
– Да, конечно, – улыбнулась Эбигейл. – Спасибо вам. Очень любезно с вашей стороны.
– Вовсе нет, – заверил он и сжал ее руку. – А теперь развлекайтесь. Но держитесь подальше от москитов, – твердо добавил он, пожимая ей руку при каждом слове. – Теперь у вас иммунитет к одному из вирусов Денге, но есть еще три, к которым у вас не будет иммунитета, и это всегда хуже во второй раз.
– О боже, – слабо произнесла Эбигейл, удивляясь, как это могло быть хуже того, что она перенесла. Она была рада, что Томаззо обратил ее, и ей больше не нужно бояться подобных вещей.
– Теперь я попрощаюсь с вами, – резко сказал Кортес, отпуская ее руку. – Я иду навестить пациента. Прекрасного дня!
– Да. Спасибо. Вам тоже, – крикнула Эбигейл, когда он исчез так же быстро, как и появился.
– Какой приятный человек, – сказала Мэри, когда они свернули в джунгли между торговым районом и виллой.
– Кажется, да. Я мало что помню о том, как болела, но помню его встревоженное лицо, склонившееся надо мной. Я подумала, что это выражение может быть очень плохим знаком, – сказала Эбигейл.
– Да, это всегда плохой знак, когда док выглядит обеспокоенным, – согласился Джет, его голос был серьезным.
– Хм, – пробормотала Эбигейл, а затем с удивлением посмотрела на Джета, когда он споткнулся рядом с ней и начал падать. Ей удалось схватить его за руку, но он все равно упал бы на землю, если бы Мэри не схватила его за другую руку. – Джет? Ты...?
– Он в порядке. Или будет.
Эбигейл посмотрела через плечо Джета и увидела двух мужчин, стоящих рядом с Джетом, один из которых держал пистолет в руке.
Глава 15
Томаззо проснулся, услышав смех брата. Открыв глаза, он увидел Данте, который стоял рядом с кроватью, смотрел на него и хохотал до упаду. Томаззо посмотрел на себя, чтобы понять, что в этом смешного. Он лежал, прислонившись к изголовью кровати, полностью одетый, но с расстегнутыми штанами и измученным членом. Он и кусок материи шириной шесть или восемь дюймов на коленях, где Эбигейл оседлала его, были единственными вещами на кровати, не покрытыми засохшей кровью.
– Что, черт возьми, случилось? – пробормотал он, садясь.
– Это должно быть, очевидно, – весело сказал Данте. – Ты пытался заняться любовью с Эбигейл, пока она кормилась ... – Он с усмешкой указал на бескровный пах Томаззо. – Пакет, должно быть, лопнул в конце.
Глядя на беспорядок, Томаззо кивнул. Это имело смысл.
– Тебе нужен душ, – заметил Данте. – И чистая одежда. Я принесу.
Вздохнув, Томаззо сел и поднялся на ноги, едва успев ухватиться за штаны, которые пытались соскользнуть. Не обращая внимания на возобновившийся смех Данте, стоявшего перед шкафом, он направился в ванную со всем достоинством, на которое был способен при таких обстоятельствах.
– Ты не собираешься спросить, почему я здесь? – весело спросил Данте, неся чистую одежду в ванную как раз в тот момент, когда Томаззо включил душ.
– Почему ты здесь? – послушно спросил Томаззо и добавил то, что действительно хотел знать. – И где Эбигейл?
– Она, Мэри и Джет ждут нас в ресторане, – ответил Данте, кладя одежду на стойку у раковины. – Я вернулся, чтобы забрать тебя, Джастина и Люциана на завтрак. Девочки голодны.
Томаззо хмыкнул, спустил штаны и быстро снял рубашку. – Я быстро.
– Нет, не получиться, – предсказал Данте, направляясь к двери. – Но мы подождем.
Томаззо только хмыкнул и шагнул в душ. Через мгновение он услышал, как закрылась дверь ванной.
Эбигейл медленно посмотрел поверх двух мужчин. Она подумала, что это те же самые люди, которые чуть не столкнулись с ними, когда они остановились по зову доктора Кортеса. Но она не была уверена в этом, но на них была одежда того же цвета, что и на тех двоих. Она вспомнила белую футболку на одном и красную куртку или что-то, похожее на другом мужчине.
– Приведите своего друга и следуйте за Салли сюда, леди. Я буду сзади, – добавил человек в белой футболке, размахивая пистолетом.
Эбигейл напряглась. Салли – одно из имен похитителей Томаззо. К сожалению, в тот день в Сан-Антонио, когда они прибыли с грузом, она не видела ни одного из них вблизи. На самом деле, она видела их только мельком, и была слишком занята, прячась за клеткой, молясь, чтобы ее не нашли, чтобы взглянуть на лицо похитителя.
– Поторопись, – рявкнул мужчина с пистолетом, должно быть, Джейк.
Эбигейл взглянула на Мэри и почти вздохнула, увидев ее мрачное выражение лица. Бессмертные могли читать мысли и управлять людьми, но Мэри была бессмертна всего на пару дней дольше, чем она сама. Мэри тоже еще этому не научилась.
– Давай, разворачивайте его и маршируйте. И не пытайся шутить, я буду рядом с вами. Если вы заставите Салли сделать что-нибудь странное, я пристрелю вас троих.
– Почему бы нам не оставить парня здесь? – пробормотал Салли, пока Мэри и Эбигейл пытались развернуть Джета. – Я видел его глаза. Он не вампир, и он просто замедлит нас ... И темноволосая девушка. Ты слышал доктора, у нее была лихорадка. Вампиры не болеют. Она тоже не может им быть.
– Потому что, если мы оставим их, они позовут на помощь и опишут нас, а если мы убьем их, чтобы они не могли позвать на помощь и описать нас, это вызовет огненную бурю. Двух американцев убили посреди дня на роскошном курорте? Черт, они все закроют и начнут охоту.
– Откуда ты знаешь, что они американцы? – пробормотал Салли.
– Потому что они говорят по-английски без британского акцента, – терпеливо объяснил Джейк.
– Может, они канадцы или что-то в этом роде. Может быть, немцы. Я встречал много немцев, которые говорят по-английски.
– Заткнись, Салли. И все же, мы их не убьем – прорычал Джейк.
Эбигейл воспользовалась тем, что мужчины отвлеклись, и быстро огляделась. Они были всего в дюжине футов вверх по тропинке, обсаженной деревьями, которые она называла мини-джунглями. Их можно было увидеть из торгового центра, если кто-то потрудится посмотреть. К сожалению, никого не было. Все люди спешили в ресторан, чтобы позавтракать.
– Слушай, блондиночка, – внезапно рявкнул Джейк, и Эбигейл, оглянувшись через плечо, увидела, что Салли прижимает пистолет к боку Мэри. – Я знаю, что ты бессмертна и сильнее всех. Ты могла бы взвалить этого парня на плечо и нести его в одиночку, не вспотев. Так что перестань ссать и возьми большую часть веса на себя, чтобы твой милый маленький друг-человек не так сильно напрягался.