— Доктора Лундструма нет в городе. Я услышала сообщение по радио и попросилась поехать с ними, — она показала на врачей, которые уже осматривали грудь Клайва.
Марк Смит и Джейсон Олсон усердно работали, спасая Клайву жизнь.
Элли увидела на лице Джона страх. Она уже поняла, что Клайв получил очень тяжелые травмы. Переведя взгляд на старика, она глазам своим не поверила. На поврежденную ногу Клайва уже был наложен лубок, наскоро сделанный из ремней и подошвы ботинка. Изо рта торчала самодельная дыхательная трубка, сделанная из обычной пластиковой ручки.
— Это ты сделал? — изумилась она.
Джон молча кивнул.
— Поверить не могу.
Врачи уложили Клайва на носилки.
— Они помогут ему, — заверила она Джона, с волнением следящего за каждым шагом врачей. — Если хочешь поехать с ними, я отведу лошадь домой.
Он покачал головой.
Элли непонимающе уставилась на него.
— Останься с ним, — попросил Джон. — Пожалуйста.
— Я буду с ним, пока ты не приедешь в больницу. Не переживай, Джон. Он сильный, он выкарабкается, вот увидишь.
В больнице врачи заверили Элли, что Клайв поправится. Конечно, травмы серьезные, и выздоровление займет много времени. И все равно Элли не могла скрыть радости, охватившей ее при этом известии. Она не могла дождаться приезда Джона, чтобы сообщить ему эти обнадеживающие новости.
Прошло много часов, но он так и не появился.
В конце концов она спустилась в регистратуру.
— Вы не видели здесь высокого симпатичного ковбоя, спрашивающего о Клайве Джонсоне, пациенте из палаты реанимации?
Медсестра покачала головой.
— Нет. Но звонил начальник мистера Джонсона и справлялся о его здоровье.
— А он не сказал, что приедет?
— Нет, он только поблагодарил меня, когда я сказала, что мистеру Джонсону лучше, и повесил трубку.
— Эй, док.
Элли повернулась к Марку Смиту, который был уже у выхода.
— Мы едем обратно в Сандаун. Тебя подвезти?
— Спасибо, подождите меня минутку, хорошо? Я только еще раз взгляну на Клайва.
Клайв выглядел таким беспомощным и таким старым. Его лицо было почти таким же белым, как больничные простыни.
Но, почувствовав ее присутствие, Клайв открыл глаза.
— Беспечный старый дурак, — прохрипел он.
Элли наклонилась ближе и улыбнулась.
— Нет, сильный и храбрый старый упрямец, — поправила она, взяв его руку в свою. — Ты скоро поправишься.
— Джей Ти, — прошептал он.
— Он спас тебе жизнь, — сказала Элли. — И скоро тебя навестит.
Старик покачал головой.
— Он не придет… в больницу, — выдавил он.
Элли уже собиралась заверить его, что, конечно же, Джей Ти придет навестить его, когда до нее вдруг дошел смысл его слов.
Не придет в больницу.
Почему человек, который, это очевидно, изучал медицину, не придет в больницу? Только в одном случае. О господи, как она раньше этого не поняла! Он был на войне. Один из тех солдат, что вернулись домой после войны с террористами и так и не оправились от страха, пережитого на поле боя. Он был в санитарных частях? Военнно-полевом госпитале? То, как он помог Клайву, выходило за рамки оказания обычной первой помощи. Элли ни в чем не была уверена.
Кроме одного. Она знала, что теперь должна делать.
— Может, он и не сможет прийти, — сказала она Клайву, — но это не значит, что он не хочет.
Старик кивнул.
— Хороший мальчик. Джей Ти — хороший мальчик, — выдохнул он.
Глаза его закрылись, и он заснул.
Да, согласилась Элли. Хороший мальчик. И сильный мужчина. И ему нужна сильная женщина, которая снова вернет ему надежду и смысл жизни.
Глава десятая
Уже стемнело, когда Элли вернулась в Сандаун. Она приняла душ, переоделась и поехала на ранчо Тайлеров. В доме было темно и тихо. Ни в одном окне она не увидела света.
— Джон? — позвала она, когда, несмотря на стук, дверь никто не открыл. — Ты где?
Нет ответа. Элли подергала ручку. Дверь легко открылась, и она вошла в темный дом. Эллисон зажгла свет в прихожей и прислушалась к тишине. Ей показалась, что в конце коридора, ведущего в спальню Джона, послышались какие-то звуки.
— Джон?
Никакого ответа.
Что-то подсказывало ей, что он был дома. Скорее всего, в спальне. Она пошла прямо по коридору. На этот раз Элли не стала стучать, а просто открыла дверь.
— Не входи.
Его голос застал ее врасплох, но не напугал.
— С тобой все в порядке? — спросила она, перешагивая через порог.