Выбрать главу

— О, нет, мэм, живая вы лучше! — Посыльный сильно покраснел. — Я не имел в виду… — сказал он запинаясь.

— Не думаю, что она обиделась, Дасти, — подбодрил его Рекс. — Спасибо, что приехал. О Элекси, Дасти хочет получить ваш автограф.

— Мой?

— Ваш, ваш. Мой он уже получил.

Она ослепительно улыбнулась Дасти, а Рексу — немного коварно.

— Дасти, если ты не против, подожди денек-другой, скоро мне пришлют фотографии, и тогда я оставлю тебе на одной из них свой автограф.

— Правда? Вот здорово! Мне везет! Не можете ли вы написать на ней что-нибудь лично мне, что-нибудь… доброе? Мои парни умрут от зависти!

— С удовольствием, — мягко улыбаясь, пообещала она.

— Здорово! Вот здорово!

Дасти все повторял эти слова, пока забирался в кабину своей машины. Элекси махала ему рукой, пока он не исчез в темноте ночи, и обернулась к Рексу.

— Ну вот, — спокойно сказал он. — Вы определенно пробудили либидо у бедного мальчика.

— Разве? Взять пиццу?

— Нет, моя дорогая пленительница мужских сердец. Я справлюсь сам.

Он пошел к дому. Элекси последовала за ним. К своему удивлению, она обнаружила, что вдруг начинает наслаждаться ночью и опять почувствовала полноту жизни и готовность к битве.

Рекс прошел через коридор в кухню и положил коробку с пиццей на стол.

— На деревянной двери в общую комнату есть задвижка. Если вы закроете ее, то можете быть уверены, что никто не проникнет через окно, которое вы разбили. Возможно, это был просто бродяга, который решил, что дом пустой, но я бы все-таки закрыл дверь на задвижку. Вы можете отремонтировать окно утром, хотя это следовало бы сделать еще сегодня.

— Вы уже уходите?

Морроу кивнул. Он прислонился к двери, на его полных чувственных губах появилась кривая улыбка.

— С моим либидо тоже творится что-то неладное. Если я вам понадоблюсь, вы найдете мой номер в телефонной книге. Спокойной ночи.

Морроу ушел. Элекси решила запереть дверь на ночь. Она все еще ощущала беспокойство. Рекс своим присутствием внушил ей некоторое мужество, но ведь кто-то побывал в ее доме! Действительно ли он ушел? Возможно, в доме есть какой-нибудь укромный уголок, в котором незваный гость может все еще прятаться. Опять сильно забилось сердце. Раздался стук в дверь. Пальцы ее онемели, она не могла заставить себя сдвинуть язычок замка.

— Элекси?

Это опять был Рекс. Она, наконец, распахнула дверь и молила о том, чтобы он не слышал, как колотится ее сердце.

— Рекс, — тихо сказала она и быстро опустила лицо, пытаясь спрятать свое облегчение и не показать искреннюю радость, которая охватила ее при его появлении. — Вы что-нибудь забыли?

— Да.

Морроу облокотился о дверную раму, руки его были в карманах. Он очень долго ее рассматривал, а потом вздохнул.

— Вы совсем лишили меня рассудка.

— Неужели?

Он печально качнул головой, потом выпрямился. Положив руки ей на плечи, Рекс подтолкнул ее в коридор, чтобы войти. Элекси смотрела на него снизу вверх широко раскрытыми глазами.

— Я остаюсь!

— Вы что? — прошептала она.

— Я останусь.

— Вам… нет необходимости.

Он нетерпеливо покачал головой.

— Я устроюсь в общей комнате, пока не готова комната для гостей, — сухо добавил он.

— Рекс… в этом нет необходимости.

— Есть, я должен.

Он пошел к общей комнате.

— По крайней мере, съешьте немного пиццы!

— Нет. Спасибо, нет. Мне нужно, как можно быстрее лечь и уснуть.

— Рекс…

— Элекси… черт побери! Я… — Он оборвал себя, опять покачал головой и прошел в общую комнату. Девушка услышала, как сильно хлопнула дверь.

Элекси медленно вернулась в кухню. Рекс собирается спать в ее доме. Ей не следовало позволять ему делать это. В ней боролись противоречивые чувства: она боялась и в то же время была очень рада, что он находился только в нескольких футах от нее.

Глава 4

Хотя Элекси и знала, что не одна в доме, именно поэтому она, скверно провела ночь.

На полу в кухне спать было ужасно неудобно, и Элекси чуть было не отправилась поискать себе другое место. Едва задремав, она проснулась от собственного крика: ей приснился гигантский коричневый паук в образе человека.

Проснувшись, она прошла в ванную и приняла душ. Вернувшись, увидела Рекса с затуманенным взором, всего помятого. Наконец-то они вместе поели пиццы. Пока он мыл чашки, она решила пройти в комнату и попытаться еще заснуть. Но ее вновь стали мучить кошмары. В этих бессвязных, страшных сновидениях, приводящих ее в смятение, мужчины и женщины были в одеждах, которые носили еще до гражданской войны, они проносились по танцевальному залу, смеясь и разговаривая. Все были красивы, одеты в шелк, атлас и бархат, но… танцоры были прозрачными, а танцевальный зал покрыт пылью и опутан паутиной. Свою материальную форму сохранил только Рекс Морроу, но в его темной красоте сквозило что-то дьявольское.