Выбрать главу

— Жаль, что я не Мэри Поппинс! — насмешливо заметила Элекси.

— Элекси, у вас есть враги?

Она склонилась над цыпленком и отрицательно покачала головой. Нет, у нее не было настоящих врагов. Она никогда в своей жизни не шагала по трупам, чтобы чего-то добиться. Единственным недругом в ее жизни вполне мог быть…

— Элекси, как насчет вашего бывшего мужа? Может, он так разозлился на вас, что приехал сюда, чтобы сильно напугать? Или еще лучше — свести вас с ума?

Джон? Она снова покачала головой. Джон мог быть отвратительным, но не в его характере что-то делать тайком!

— Я… мне так не кажется.

Рекс тихо вздохнул.

— Может, мы все придумали? Сплошная игра воображения? Как вы считаете?

— Все может быть.

— Вы ничего не едите.

— О, все так вкусно. Правда, Рекс. Извините меня.

Элекси вздрогнула, когда он нежно прикоснулся к ней. Рекс осторожно поднял ее лицо и долго-долго смотрел прямо в глаза. Казалось, что он пытается понять ее мысли и передать ей свою нежность. Рекс коснулся ее губ. Она знала, что ее рот был сладким от сливового вина и меда. Его губы пробовали ее на вкус, едва касаясь.

Элекси почувствовала, как его рука ласкает ее щеки. Потом она ощутила движение его языка у себя во рту. Он был горячим и настойчивым. Она задрожала от желания, не протестуя, но и не демонстрируя инициативу со своей стороны. Горячая волна охватила низ живота и потом растеклась пламенем по всему телу. Морроу не стал убирать свою руку с ее шеи, но немного отодвинулся. Может, он решил, что она настолько холодна, что не в состоянии ответить даже на поцелуй? У нее пересохло в горле. Она отвела глаза и стала внимательно разглядывать узоры на салфетке. Перед ней стоял крохотный стакан со сливовым вином. Элекси, видя, что он наблюдает за ней, одним махом выпила его, не зная, что ей сказать или сделать.

— Может, вам стоит уехать отсюда?

Элекси отрицательно покачала головой.

— Шаги в темноте, но может случиться еще что-то более страшное.

— Я… я не хочу уезжать отсюда.

— Но вы не будете против, если я раз-другой заночую на вашем диванчике, а?

Элекси напряглась.

— Вы опять начинаете хулиганить, да? Я обещаю, что никогда больше не разрешу вам спать у меня на диване. Мой дом — не гостиница!

— Черт возьми, вы правы! Если я снова усну в вашем доме, Элекси, то не на диванчике!

Она гордо подняла голову и поджала губы. Элекси изобразила полное равнодушие, она не переставала волноваться, но надеялась, что Рекс не заметил этого. Хотя, впрочем, почему? Она уже достаточно взрослая и желает его. Просто умирает от желания.

Элекси улыбнулась мягко и соблазнительно. Ее пульс частил, и страсть бродила в крови. Казалось, что ее сердце гонит кровь с ужасной скоростью.

— Вы правы, мистер Морроу. Если вы когда-нибудь снова останетесь переночевать в моем доме, то только в моей постели!

— Вы не шутите, миссис Джордан?

— Боже упаси!

— Тогда пошли домой, я хочу спать!

Рекс быстро поднялся. Сильная загорелая рука протянулась к ней, чтобы помочь подняться. Элекси охватила паника. Она уставилась на руку, как на змею, не зная, что делать. Потом, решившись, подала свою руку. Они долго и нежно смотрели друг другу в глаза, стоя за ширмами китайского ресторанчика. Элекси слышала биение его сердца. Она видела его глаза — в них она ясно читала страстное желание. Он с ума сходил от нее. Она тоже совсем потеряла голову.

Рекс повернулся и повел ее по направлению к холлу. У выхода он представил свою кредитную карточку хозяйке. Элекси отошла в сторонку, чтобы посмотреть на сабли, выставленные в стеклянной витрине. Она прижала руку к груди, чувствуя бешеное биение сердца. Она, наверное, сошла с ума. Он просто дразнил ее, но никогда не заходил так далеко. А она открытым текстом пригласила его заняться с ней любовью!

Рекс снова взял Элекси за руку и улыбнулся, когда она быстро и испуганно попыталась выдернуть ее.

Ночь была великолепна. В небесах сияли звезды. Элекси, чувствуя себя неловко, сидела в машине и молча смотрела перед собой. Рекс говорил о чем-то незначительном. Он показал ей несколько созвездий в небе.

— Сегодня никакого тумана, — сказал он.

— Да, небо очень чистое, — согласилась с ним Элекси.

Боже, он выглядел таким спокойным! Ему все нипочем. Ну, конечно, ведь он большой специалист в этих делах, напомнила себе Элекси. А у нее это первый опыт внебрачной связи, подобные игры ей в новинку, и она не знала, как лучше вести себя. Она думала о себе, как о распущенной женщине и даже готова была заплакать.