Выбрать главу

Мерилин покачала головой:

— Мой отец последние несколько недель не был при дворе, и это рассердило короля, который хочет выдать меня замуж за своего дальнего родственника, Роберта Шорта. Его величество сильно гневается. Но отец сообщил, что скоро приедет ко мне сюда. Так что… — девушка пожала плечами и невесело улыбнулась, — наверное, я скоро все узнаю.

Джоанна нахмурилась. Уж она-то не собирается с такой покорностью подчиниться чьей-либо воле. И в то же время, что может противопоставить этой воле робкая Мерилин? Более того, как сама она, Джоанна, сумеет избежать участи, уготованной ей королем?

Она плотнее закуталась в простыню и стала напряженно думать о том, как выйти из затруднительного положения, в котором она находилась. Спустя некоторое время ей пришлось признать, что на данный момент она бессильна что-либо предпринять. Следует прежде всего узнать, каковы планы короля относительно нее и Оксвича. А пока ей остается лишь ждать. Вдохнув, она обратилась к Мерилин:

— Ну что ж, повинуясь воле его величества, я наряжусь подобающим образом, чтобы предстать перед ним и королевой.

Мерилин, явно обрадованная этим решением Джоанны, предложила ей облачиться в роскошное нежно-зеленое платье свободного покроя. Надевая его, Джоанна старалась уговорить себя не волноваться раньше времени. Что будет, то будет. Возможно, все не так плохо, как ей сейчас кажется. Райлан вполне мог оболгать короля, которого недолюбливает, чтобы Джоанна не попыталась бежать и согласилась отправиться с ним в Блэкстон. Король Джон вполне может согласиться принять от нее Оксвич, а ее отпустить назад в монастырь святой Терезы. А если он поначалу и не согласится на это, то, возможно, изменит свое решение, узнав от нее, что она утратила невинность…

Джоанна нахмурилась, подумав о том, как несправедливо, что девушка, утратив невинность, считается опозорившей себя, «испорченной» невестой, тогда как мужчина имеет право развлекаться до брака сколько пожелает, и никому в голову не придет объявить его «испорченным». Наверняка Райлан Кемп со многими женщинами проделывал то же, что и с ней на острове.

Она невольно поежилась, и Мерилин, помогавшая ей надеть платье, озабоченно взглянула на нее.

— У вас озноб? — Она приложила ладонь ко лбу Джоанны и с тревогой спросила: — Неужто вы простудились во время вашей тяжелой поездки?

Джоанна с усилием проглотила подступивший к горлу комок и высвободила волосы из-за ворота платья.

— Нет, просто я до сих пор чувствую себя усталой и разбитой после долгого пути, — ответила она как можно более беззаботно, — и очень хочу есть.

Мерилин продолжала смотреть на нее с сомнением, и, чтобы развеять тревогу девушки, Джоанна взяла с подноса лепешку из белой муки и горсть изюма. При одной мысли о еде она почувствовала спазм в желудке, но, несмотря на это, заставила себя быстро уничтожить лепешку и изюм.

— Вот и хорошо. Выберем для вас пару летних чулок и туфли для ходьбы в помещении. А вот эта лента очень украсит ваши волосы. Дайте-ка я уберу эти локоны с вашего лба…

Джоанна застыла на месте, предоставив Мерилин возиться с ее прической и завязками на платье. Девушка надела ей на бедра красивый кожаный пояс. Джоанна вспомнила, что такой же носила ее мать, подвешивая на него ключи от кладовых, мастерских и погребов Оксвича.

Она снова нахмурилась, недовольная тем, что в который уже раз за утро ей на память приходит этот ненавистный замок.

— Вам не нравится? — обеспокоенно спросила Мерилин.

— Что? О-о-о… — Джоанна, подавив вспыхнувшую в ней досаду на саму себя, погляделась в зеркало из полированного металла, которое держала перед ней Мерилин. Она увидела свое бледное решительное серьезное лицо. Впервые за долгое время Джоанна видела свое отражение в настоящем зеркале. В монастыре святой Терезы зеркал, разумеется, не было. Обитель не могла позволить себе подобную роскошь, к тому же служащую греховным, суетным целям. Но окно часовни, сделанное из настоящего гладкого стекла, отражало лица монахинь, когда те при мытье поворачивали его под определенным углом. Некоторые украдкой гляделись в серебряные подносы, на которых в праздничные дни разносили еду. Но лишь теперь Джоанна получила возможность составить реальное представление о своей внешности, рассматривая себя с любопытством и настороженным интересом, словно незнакомку.

Волос, завитых в такие крупные тугие кольца, она еще никогда ни у кого не видела. Они струились волнами и покрывали ее плечи, доходя до пояса. Брови ее были того же медно-рыжего цвета, что и волосы, правда несколько темнее. Они слегка изгибались над светло-зелеными глазами, обрамленными пушистыми черными ресницами. Глядя на свои полные ярко-розовые губы, девушка не могла не вспомнить, с какой страстью приникали они к губам Райлана, как трепетали от прикосновений его языка, отвечая на поцелуи.

Внезапно тело ее сотрясла дрожь, и она резко отвернулась от полированного металлического овала.

— Я готова, — пробормотала девушка, не удосужившись толком рассмотреть свой наряд и украшения, которые Мерилин заботливо вплела ей в волосы. Какое ей в конце концов дело до того, как она будет выглядеть? Ведь она не собирается искать себе мужа. Как раз наоборот!

— Я готова, — повторила она. — Но я предпочла бы все же надеть свое платье.

— Королева распорядилась, чтобы ваше платье и сорочку отправили швеям. Она сказала, что их следует отдать нищим…

Джоанна промолчала. Она просто не нашла слов для ответа. Положение показалось ей совсем безнадежным. Кто-то уже все за нее решил. Она не успела еще предстать перед королевской четой, а судьбу ее, по-видимому, уже определили.

Мерилин также не стала нарушать воцарившегося молчания. Джоанна понимала, что судьба этой славной девушки нисколько не легче ее собственной: отец ее наверняка не больше, чем король, склонен считаться с желаниями дочери. Тем паче когда речь идет о богатом наследстве. Но Джоанна не собиралась, подобно Мерилин, быть покорным орудием в чужих руках. Пока они шли по галерее, пересекали открытый двор и входили под крытый портик, Джоанна мрачно размышляла о мужчинах, пытавшихся распоряжаться ее судьбой. Сперва отец. Затем Райлан Кемп. Теперь сам король. Первые двое наотрез отказались считаться с ее собственными желаниями, и у нее было мало надежды, что третий окажется снисходительнее.

Но на сей раз в ее скудном арсенале появилось хоть какое-то оружие. Она прибережет его на самый крайний случай и сообщит о том, что утратила невинность, лишь тогда, когда все иные средства будут исчерпаны. Она готова пожертвовать своей репутацией во имя защиты своего права на свободу. У нее уже есть некоторый опыт борьбы с тиранами, пытавшимися отравить ее жизнь. Она одолела своего отца. Она перехитрила лорда Блэкстона. И если понадобится, не побоится вступить в схватку с самим королем.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

— Они могли навсегда избавить меня от него. Так нет же, струсили, решили перестраховаться! И этот негодяй будет продолжать досаждать мне, сколько его душа пожелает!

Король Джон в неистовстве метался по своему маленькому кабинету, всплескивая руками и тряся головой. Казалось, даже его бородка дрожала от злости.

— Если бы ваши люди осмелились убить человека его ранга, у вас могли бы возникнуть большие неприятности, — рассудительно заметила королева, не поднимая глаз от серебряной пилки для ногтей в форме рыбки, которой она тщательно подравнивала обломанный ноготь большого пальца.

— Но никто бы не узнал, что это сделали мои люди!

Изабелла взглянула своими проницательными темными глазами в лицо разъяренного супруга и терпеливо, словно уговаривая капризного ребенка, проговорила:

— Ваши воины сами же и выболтали бы все. В отличие от вас, я не уверена, что они умеют держать язык за зубами. Стоило бы им напиться, и они принялись бы направо и налево хвастаться подобным подвигом. А тогда едва ли не вся английская знать сплотилась бы против вас. — Королева, отведя руку в сторону, внимательно посмотрела на свои ногти и, одобрительно кивнув, сунула пилку в мешочек, украшенный золотым шитьем. — Не следует забывать также и о девице. Она ведь стала бы свидетельницей происшедшего.