Выбрать главу

Минерва оглянулась и вздрогнула. Из высокого зеркала в массивной резной раме на нее смотрела совсем другая девушка — взрослая, красивая, уверенная в себе. Платье оставляло открытыми руки и ниспадало мягкими складками до самого пола. Хозяйка магазина тут же принялась колдовать над ним с палочкой в руках:

— В боках нужно убирать — у вас потрясающе тонкая талия. Сейчас я подгоню еще здесь... и на бедрах... Посмотрите, как отлично сидит! Вам невероятно идет...

Конечно, в ее комплиментах была изрядная доза неискренности, но Минерва сейчас сама себе нравилась. Платье, невесомое, нежное и мягкое, казалось сшитым специально для нее, и расставаться с ним было мучительно — но необходимо...

— Простите, — спросила она со вздохом, — сколько это стоит? Боюсь, мы не сможем себе позволить...

Но хозяйка опять убежала куда-то, не дослушав, а потом вернулась с коробкой в руках:

— Мы совсем забыли о туфлях! Вот, примерьте, мне кажется, вам подойдет... Отличная модель, каблук высокий, но устойчивый, как раз то, что нужно для танцев...

"Это было в какой-то магловской сказке, — подумалось Минерве. — Там героиня надевала хрустальные туфельки. Или она их потеряла? Чем же все закончилось?". Но миссис Левередж не дала ей и минуты подумать — отодвинув штору, она вывела Минерву в зал, чтобы показать Тому, словно Минни была моделью на подиуме, а он — заказчиком.

Хозяйка говорила так быстро, что Минерве не удавалось и слова вставить. Поэтому, прежде чем она успела возразить, ее опять увели за занавеску и велели переодеваться, а владелица магазина принялась упаковывать платье и туфли.

— Сколько с нас? — вежливо спросил Том.

— Сейчас минутку, дорогой мой, я сосчитаю... Сто два галлеона. Но раз уж скоро Рождество, я дам вам скидку — пусть будет девяносто.

У Минервы упало сердце. Она, конечно, понимала, что здесь все стоит недешево, но чтобы до такой степени... Они только выставили себя на посмешище. Остается как можно быстрее извиниться и уйти...

Однако Том молчал. Слышалось только позвякивание и звон металла. Осторожно выглянув из-за шторы, Минерва увидела, как он быстро и привычно выкладывает на стойку столбики золотых монет, а миссис Левередж, шевеля губами, касается их палочкой — проверяет на подлинность.

Минерва оторопело наблюдала за этим зрелищем. Потом спохватилась и стала надевать пальто. Вручив ей два свертка в шуршащей папиросной бумаге, хозяйка, расточая медовые улыбки, проводила их с Томом до дверей:

— Счастливого Рождества! Обязательно заходите еще!

Том был, казалось, совершенно счастлив и чему-то улыбался, идя рядом с Минервой по улице. Она молчала, делая вид, что поглощена надеванием перчаток. Потом наконец решилась:

— Том, я очень благодарна за платье...

— Пустяки, — отмахнулся он. — Я все равно ломал голову, что подарить тебе на Рождество.

— Но я бы хотела узнать, откуда у тебя деньги, — решительно закончила она.

— Оттуда же, откуда у всех людей, — Том рассмеялся. — Из кармана.

— Я не об этом, — она твердо намеревалась не дать ему перевести все в шутку. — Девяносто галлеонов — немалая сумма даже для взрослого волшебника. Откуда у тебя такие средства?

Он фыркнул.

— Минни, ты стала забывать все на свете... Я же работаю. С тех пор, как профессор Меррифот договорилась с Советом попечителей и меня приняли лаборантом в кабинет ЗОТИ, я тружусь с утра до вечера, как домовой эльф.

— Ставка лаборанта — пять галлеонов в месяц, — возразила она. — Ты сам мне это говорил. Я не жалуюсь на память.

— Как ты любишь цепляться к мелочам... Если хочешь знать, я давно откладывал.

— Не верю. До недавних пор у тебя не было доходов. Откуда деньги? Том, мне нужно знать!

— Зачем? — он остановился и посмотрел на нее. Глаза у него казались совсем темными, почти черными, и видно было, что он начинает злиться. — Ты намекаешь, что я фальшивомонетчик? Или ограбил Гринготтс?

— Ради Мерлина, я ни на что не намекаю! Я просто хочу понять... Если мы собираемся пожениться, я ведь должна знать все о твоей жизни, правда?

— Неправда. Я не лезу в твою жизнь и не допытываюсь, где ты была и что делала в мое отсутствие.