В амбаре гуляли сквозняки. В стенах зияли дыры, куда летел снег и задувал ледяной ветер. Но тут Найт заметил в одном углу что-то похожее на копну сена.
«Хорошо, — подумал он. — Тут можно переждать, пока не пройдет снег. Потом он отыщет дом, должно быть, он где-то неподалеку».
Найт смертельно боялся за Лили. Ее одежда промокла, и посушить ее было негде. Он отнес ее в защищенный от ветра угол и осторожно уложил на сено. Потом, сняв пальто, завернул в него Лили и прикрыл сухим сеном. Лошадь тяжело дышала, раздувая бока. Придется позаботиться о верном товарище. Найт пробежал руками по шее коня, тихо похваливая, успокаивая и растирая его сеном.
Жеребец наконец притих и ткнулся носом, в плечо Найта.
— Ладно, старина, иди ешь, сколько влезет. И отдыхай: ты это заслужил.
Накормив лошадь, Найт вернулся к Лили. Он не особенно замерз, поскольку все время находился в движении, и теперь тихонько лег рядом с женой" прижав ее к себе, чтобы греть теплом своего тела, Сено почти не пропускало холода, и Найт почувствовал, как Лили постепенно обмякла. Он ненадолго заснул, потом проснулся, как от толчка, с бешено колотящимся сердцем, весь в поту.
Монк! Какой-то странный шум! Боже, он нашел их?
Найт мгновенно напрягся, как тетива, и застыл, готовясь к прыжку.
Ничего. Они одни. Тихо заржала лошадь, вот и все.
Откуда-то вспорхнул воробей. Ничего больше. Нигде ни души.
Найт осторожно, чтобы не потревожить Лили, сел. Сквозь большую дыру в противоположной стене было видно, что снегопад не прекратился. Кровь и проклятье! Он не имел представления, сколько времени прошло. И ничего нельзя сделать. Ничего.
Найт снова лег и взглянул на жену. Белая, совсем белая, ужасно белая.
— Лили, — шепнул он, нежно проведя кончиком пальца по ее щеке. К его удивлению, глаза Лили открылись. Она взглянула на него и, как ни странно, улыбнулась:
— Здравствуй.
— Ты очнулась, — выдохнул Найт.
— Да. С тобой все в порядке? Где мы?
— Молчи, я все сейчас расскажу. Я в прекрасном здравии, но абсолютно не понимаю, куда мы забрели. Снег слишком густой, и я не мог различить дорожных знаков. Мы в каком-то продуваемом насквозь амбаре, в единственном углу, где нет дыр.
Тебе тепло?
— О да. — Но тут Лили окончательно пришла в себя и вспомнила случившееся. — Найт!
Она вжалась лицом в его грудь, чувствуя жгучую пронзительную боль в плече. Никогда Лили не представляла, что может испытывать такие страдания. Глубоко, так глубоко, словно острый кинжал, засевший в теле. Ей хотелось кричать, вопить, вырываться, но Найт удерживал ее на месте, и Лили не позволила боли победить.
— Дыши медленно, глубоко, — услышала она голос Найта, ощутила его теплое дыхание на щеке. — Сразу станет легче. Медленно, Лили, очень медленно. Постарайся. Ну же, потихоньку. — Лили послушалась, и хотя для этого потребовались все оставшиеся силы, но она смогла сделать это. Медленно и глубоко. Медленно и глубоко. — Правильно. Тебе удается подавить боль. Я знал, ты сумеешь. Мы выкарабкаемся. Лили, клянусь. Как только снег прекратится, мы найдем дорогу и я отвезу тебя к доктору. Вот так, медленно и глубоко.
Он продолжал говорить с ней, наставляя, ободряя, пока она вновь не впала в бессознательное состояние. Найт не знал, ужасаться атому или радоваться. Подняв глаза, он заметил снежный вихрь, влетевший сквозь широкую дыру в стене амбара.
Прошло несколько часов, прежде чем Лили снова открыла глаза. Найт неотрывно глядел на нее, молясь, чтобы не началась лихорадка, иначе Лили обречена. Он видел слишком много солдат, погибавших не от ран, а из-за палящего жара, сжигавшего тело и высасывающего жизнь.
Но лоб Лили был холодным на ощупь.
— Найт?
— Лили, дыши медленно и глубоко. Вот так.
— Как тепло… Ты теплый.
— Это сено. Оно не пропускает холод. Снег еще идет, но это недолго продлится. Лили. По-моему, небо уже проясняется. По крайней мере, Монк не погонится за нами в такую погоду.
— Ты убил Боя?
— Не знаю. Я видел, как он схватился за грудь и упал. Молю Бога, чтобы он остался жив, тогда Монк будет ухаживать за ним.
— Иначе он отправится следом за нами.
— Он не найдет нас. Лили.
— Я могу переносить боль, Найт. Она никуда не ушла и, словно зверь в клетке, рвется на свободу, но я не выпущу ее, ни за что не выпущу.
— Ты великолепна, Лили, и никогда не забывай этого. — Найт нежно поцеловал ее в лоб. — Кроме того, ты спасла мою шкуру. Я благодарю тебя за это. Лили, но цена слишком велика. Обещай, что поправишься.
Теперь он не ободрял, не утешал, а молил. Лили выдавила улыбку. Он действительно великолепен!
— Обещаю, Найт. Я не хочу покидать тебя.
Никогда.
— И не оставишь. А теперь попытайся расслабиться. Нет, не борись с болью. Вот так, медленно и глубоко. Я хочу рассказать тебе, что мы сделаем, когда все это останется позади. Как только ты выздоровеешь, мы уедем в Италию. Я хочу повезти тебя в Венецию. Мы остановимся в Палаццо де Контини. Это около площади Святого Марка, на Канале Гранде. Сам престарелый Контини выйдет нам навстречу, и тебя, дорогая, будут нежить, баловать и лелеять, пока ты не станешь испорченной, капризной особой. Потом мы вернемся в Англию, потому что будем представлять детей несчастными маленькими ангелами, мечтающими о нашем возвращении и иссыхающими от поедания в огромном количестве пирожных Мимса. Конечно, дьяволята тут же начнут приставать, какие подарки мы им привезли. Естественно, мы отыщем для Тео какое-нибудь немыслимое руководство по машинам, летающим на луну. Сам… Сэм получит в подарок флот гондол, это такие лодки, в которых плавают по венецианским каналам, что-то вроде водяных карет, а для самого крохотного дьяволенка мы раздобудем особенную игрушку — куклу знаменитых отравителей Медичи, в кольце на левой руке которой еще остался яд.