Выбрать главу

Найт на мгновение нахмурился, но сразу же придал лицу выражение натянутого безразличия.

— Дети здоровы?

— Да.

— Через три часа придет Джон Джонс. Поговорите с ним. Надеюсь, вы .сможете дождаться его и никуда не исчезнуть?

— Я не уйду, пока вы не выкинете меня из дому.

— О нет, я не сделаю этого, иначе с детьми сладу не будет. Кроме того, как я смогу заставить их понять, что их мать — глупая, безрассудная женщина, бросившая детей только из-за идиотского стремления заслужить ореол мученицы?!

— Вам, скорее всего, это не удастся. Я имею в виду — заставить понять. Сэм, Возможно, не дослушает и набросится на вас с кулаками, если посчитает, что вы меня оскорбляете.

Найт помедлил. По крайней мере, она хоть заговорила с ним. Уже хорошо.

— Ну ладно, хватит упреков. Поверьте, мне не доставляет удовольствия видеть, как вы сидите тут с видом побитой собачки.

Заметив, как она вспыхнула, Найт понял, что почти достиг цели: довел ее до белого каления. Она этого заслуживает.

Найт поднял руку, чтобы остановить Лили:

— Я знаю, почему вы вчера убежали. Слыхал о леди и джентльмене, которые преследовали вас в парке вчера утром.

Лили мгновенно встрепенулась:

— Но Сэм и Тео обещали, они….

— Лора Бет не обещала. Именно она все и объяснила мне. Призналась, что хотела швырнуть даму в Темзу, сказала, что леди назвала вас шлюхой и развратницей, обвинила в том, что по вашей вине меня — достойного прекрасного человека — презирают друзья и отталкивает общество. Позвольте задать только один вопрос — почему вы не рассказали мне. Лили? Поверьте, существовала некая возможность, что я предложу вам иной выход, кроме как удариться в бега.

Лили долго старательно изучала огромный глобус на медной ножке, стоявший у письменного стола, и наконец решилась:

— Вы правы. Но я не хотела вас расстраивать. Наверное, старалась защитить вас, такой человек, как вы, не заслуживает этого мерзкого злословия.

— Мой Бог, женщина, надеюсь мои враги никогда не вздумают защищать меня подобным способом.

— Кроме того, не хочу, чтобы вы винили детей или ври взгляде на нас проклинали тот день, когда мы появились в доме.

— Я уже делал это бесчисленное множество раз, — бросил он и заметил в широко распахнутых, устремленных на него глазах боль и мучительное изумление. Рука Найта рассекла воздух:

— Кто эти люди? Вы их знаете?

— Дама не представилась, хотя, очевидно, ей было известно, кто мы. Джентльмен не говорил ничего, пока она не отъехала, а потом…

Лили мгновенно замолчала и принялась старательно изучать глобус.

Внутренности Найта стянуло тугим узлом:

— Что он сказал вам?

— Ничего.

Найт встал, опираясь ладонями на крышку стола:

— Лили, клянусь, я задам вам трепку…

— Он просто хотел, чтобы я стала его любовницей, когда порву с вами. Разве не все считают, что я ваша содержанка?

— Ага, — кивнул Найт, — я так и думал.

— Если думали, почему заставили меня сказать это вслух?

— Опишите их, — резко велел Найт.

— Молодая дама очень красива, темноволосая, по-видимому, иностранка, экзотичной внешности. Джентльмен… джентльмен, я бы сказала, распутник и повеса. Правда, он постарше дамы. Сидел на белоснежном жеребце, одет тоже в белое.

— Боже милосердный!

— Это ваши знакомые? — Совершенно верно.

И тут Найт начал хохотать, обхватив себя руками, не в силах уняться. Лили, совершенно сбитая с толку, молча наблюдала за ним. Наконец Найт угомонился:

— Леди, — объявил он, — вовсе не леди. Ее зовут Дэниелла, и она моя… была моей любовницей. Вы правы, она действительно иностранка, итальянка, а джентльмен — ее последний покровитель, лорд Доу, и действительно не очень приятный человек, тут вы тоже не ошиблись.

— Вот как?

— Видите ли, моя дорогая Лили, я человек столь высокой нравственности, что два дня назад расстался с любовницей. По правде говоря, она начала меня крайне утомлять.

«Это, конечно, не совсем так, но Лили ни к чему знать, как было на самом деле».

— Так или иначе, я слышал, что лорд Доу пытается занять мое место, а я никогда ни с кем не делюсь. Скорее всего Дэниелла попросту хотела отомстить. И выбрала вас орудием мести. Кажется, я совершил глупейшую ошибку, выкрикнув ваше имя в момент наивысшего наслаждения.

Найт неожиданно осекся. Боже, что это с ним?! Говорить о таких вещах с леди, вдовой брата?!

Он вгляделся в лицо Лили и заметил в этих прекрасных, широко открытых глазах смущение… и почему-то вопрос. Он хотел хорошенько встряхнуть ее за дурацкое бегство. Он хотел целовать ее, пока снова не услышит тихую песнь сирены, песнь любви, пока она не окажется у него на коленях и не начнет срывать с него одежду.

— Лили, — прошептал он с трудом, словно превозмогая боль, — простите меня за болтливый язык. То, что я сказал, просто неприлично и…

— Если желаете узнать, что такое настоящее неприличие, вам следует поучиться у Сэма. Найт улыбнулся одними губами:

— То, что вы наделали, более чем глупо. Я не скажу мальчикам, будьте уверены, но Лора Бет знает, что вы уходили. Она плакала и кричала, пока Бетти не пришла за мной.

— Я думала, она крепко спит.

— Так и было, пока что-то не разбудило ее. Проснувшись, малышка обнаружила, что вас нигде нет.

— Миссис Олгуд сказала, что вы уложили ее.

— А что прикажете — ожидать? Что я — оставлю девочку вопить и плакать, пока она не перебудит весь дом? Конечно, я позаботился о ней. Бедняжка и вправду походила на крошечную мартышку, с такой силой она цеплялась за меня, словно за дерево.

Теперь Лили в свою очередь подняла руку, чтобы остановить его:

— Но проблема по-прежнему не решена. Вы действительно уверены, что люди перестанут болтать, если я с детьми покину Лондон?

— Естественно. С глаз долой — из сердца вон, как говорит пословица, так что любители позлословить скоро забудут о вас. Если вы одобрите кандидатуру Джона, дня через два можете отправиться в Каслроз.

— Я вам не верю.

— Не верите, что сплетники перестанут болтать? — Найт пожал плечами. — Вы совсем не знаете общества. Это мои родные джунгли, Лили, и мне известны все правила… Господи, да я сам помогал их учредить и представляю, как устроены умы его членов. Вас не будет, значит издеваться и терзать больше некого, и вы вообще не существуете.

Лили медленно поднялась:

— Ну что ж, вероятно, вы правы, — согласилась она, вновь взглянув на глобус.

— Хотите узнать, где находится Цейлон? Или пытаетесь подыскать подходящий остров, чтобы сбежать туда?

— Нет… просто ужасно смущена… это насчет прошлой ночи. Я не поблагодарила вас, Найт, за спасение от Уродины Арнольда и его ужасного приятеля.

— Всегда к вашим услугам.

— Мне очень стыдно за то, что произошло в карете. Простите, если расстроила вас.

«Расстроила меня?!»

Найт ошеломленно молчал. Господи помилуй, да ведь это он набросился на нее! Но Лили, сконфуженно краснея и запинаясь, спешила высказать все, пока не онемела окончательно:

— Извините меня, я вела себя просто недопустимо. Не понимаю, что на меня нашло. Простите, если оскорбила вас. Надеюсь, вы сумеете забыть об этом.

— Не забуду, будьте уверены! Лили беспомощно взглянула на него, не зная, что еще сказать, как убедить.

— Имеете ли вы хоть малейшее представление, — очень тихо сказал Найт, — что ощущает мужчина, когда женщина предлагает ему себя так свободно, смело, беззаветно отдаваясь? Нет, конечно же нет. Черт побери, немедленно уходите или я наделаю еще больших глупостей. Вы могли бы, по крайней мере, потребовать извинений, миссис Уинтроп. Я вел себя не очень-то достойно прошлой ночью. Господи, я не только набросился на вас, но еще и оскорбил. — Найт вздохнул:

— О Лили, пожалуйста, уходите сейчас и, если хотите, забирайте глобус с собой. Думаю, это лучше, чем глазеть на идиота, стоящего перед вами. Лили облизнула пересохшие губы: