Потом, появились проповедники, что заявили, что боги суть порождения Муспельхейма3, а истинным богом является распятый сын плотника. Прошло несколько лет, или десятилетий, и, наконец, я встретил того, кто мог одолеть меня. Но, разрубив рукоять моего топора, он убрал меч, и предложил службу.
— Ой. — Вскрикнул Михаил. — Вы уже… успокоились?
— Да. В состоянии берсерка я пребываю от восхода солнца до заката.
В обмен на службу, он обещал множество битв и славы. И, он открыл, что влияние этих проповедников будет усиливаться, а сила богов — уменьшатся, и, ослабнув, Мист уйдёт, и я не смогу отправится в Вальхаллу, даже найдя славную гибель в бою.
— А что было дальше?
— Множество славных битв. Но, не нашёл я в них достойной смерти. И тогда, мне отдали эти острова, где каждый день могу я драться с чудищами.
— Понятно.
Михаил повернулся к валькирии.
— Ты сказала, что я достоин стать э… эй…
— Эйнхе́рии — лучшие из павших в битве воинов, что живут в Вальхалле. И ты достоин этого. Но, в тебе нет крови правителя. — Сказала она задумчиво. — Что ты тут делаешь?
— Вот именно по этому вопросу я и хотел поговорить.
Правитель и его сын убиты, осталась только дочь, но вызов от неё Вольфганг не принял-бы, но она носит моего ребёнка, потому я и бросил вызов.
— Что?! — Викинг вскочил. — Я наконец смогу отдохнуть от этих чудовищ и сразится с людьми!? Где твой драккар?
— Там. — Михаил махнул рукой. — А эти монстры…
— Не бойся. — Успокоила его Мист. — Когда Вольфганг покинет острова, портал через который они лезут, закроется до момента возвращения.
— Вы… всё ещё живы? — Мариамель была поражена.
— Жив. И очень рад, что вновь могу сразиться с людьми.
— Хорошо. Михаил уже рассказал план?
— Нет. — Ответила валькирия. — Вольфганг как услышал, схватил оружие и побежал на корабль.
— Ясно, тогда слушайте. — Мариамель изложила план коротко, но чётко.
— Значит. Один мой вид их напугает? — Удивился Вольфганг.
— Да. О тебе по сию пору ходят легенды. А вот потом, когда будем освобождать столицу — возможностей для битвы будет полно.
На второй день плавания Джузеппе с криком выскочил на палубу.
— Госпожа! Флот!
— Какой флот?
— Вражеский! Идёт морское сражение, часть кораблей идёт к нам.
— Так. Откуда? — Уточнила Сахаракайя
— Я оставил им несколько магических артефактов для связи. — Ответил маг.
— Ясно. Корабль к бою! — Скомандовала эльфа. — Джузеппе, не откажешь в помощи?
— Естественно. — Ответил маг, начиная призывать ветер.
К вечеру маг отвлёкся от управления ветром, и выяснил текущую обстановку.
— Бой выигран. Потерян один корабль и примерно четыре сотни людей, преимущественно моряков.
— Как это произошло? — Спросила Сахаракайя.
— Сцепились в абордаже. Не успели разойтись, огонь перекинулся на корабль…
— Понятно. — Прервала его Мариамель. — Что ещё доложишь?
— Всего потеряно около тысячи двухсот человек, но захватили два корабля, так-что счёт в нашу пользу.
— А что с кораблями, что пошли к нам?
— Ушли слишком далеко для преследования. Подозреваю, что эскадра прибыла по общей наводке, а уже потом, на одном или двух кораблях есть артефакт, что показал Ваше точное место нахождения.
— Значит, сохраняем готовность. — Резюмировала эльфа. — Сколько их?
— Согласно доклада — три. Если конечно все корабли вступили в бой, а не остались где-то в засаде.
— Расклад не очень, но, в моей жизни пришлось как-то биться и с четырьмя.
К ним, кильватерной колонной, действительно приближались только три корабля. Более широкие, и с тремя мачтами.
— Капитан, мы сможем от них оторваться? — Спросил Михаил.
— При попутном ветре. Но «Режущий волну» идёт против ветра, уйти, и вернутся другим маршрутом — не вариант, если есть отслеживающий артефакт, они нас найдут.
— А вступив в бой, есть шанс их повредить и уйти?
— Лучше конечно потопить флагман, и надеяться, что отслеживающий артефакт только на нём.
Михаил посмотрел с мостика вниз, на палубу, и увидел, как баллисты готовят к бою. Снаряды, что в них заряжали, напоминали бамбук.
— Что это? Точнее, из чего они?
— Растение «боу». Их стволы полые, и потому снаряды наполняют огненным порошком, и зажигают фитиль перед пуском. Они хороши и против кораблей, и против береговых крепостей.
— Так это настоящие снаряды? А дальность?