Выбрать главу

Потом, появились проповедники, что заявили, что боги суть порождения Муспельхейма3, а истинным богом является распятый сын плотника. Прошло несколько лет, или десятилетий, и, наконец, я встретил того, кто мог одолеть меня. Но, разрубив рукоять моего топора, он убрал меч, и предложил службу.

— Ой. — Вскрикнул Михаил. — Вы уже… успокоились?

— Да. В состоянии берсерка я пребываю от восхода солнца до заката.

В обмен на службу, он обещал множество битв и славы. И, он открыл, что влияние этих проповедников будет усиливаться, а сила богов — уменьшатся, и, ослабнув, Мист уйдёт, и я не смогу отправится в Вальхаллу, даже найдя славную гибель в бою.

— А что было дальше?

— Множество славных битв. Но, не нашёл я в них достойной смерти. И тогда, мне отдали эти острова, где каждый день могу я драться с чудищами.

— Понятно.

Михаил повернулся к валькирии.

— Ты сказала, что я достоин стать э… эй…

— Эйнхе́рии — лучшие из павших в битве воинов, что живут в Вальхалле. И ты достоин этого. Но, в тебе нет крови правителя. — Сказала она задумчиво. — Что ты тут делаешь?

— Вот именно по этому вопросу я и хотел поговорить.

Правитель и его сын убиты, осталась только дочь, но вызов от неё Вольфганг не принял-бы, но она носит моего ребёнка, потому я и бросил вызов.

— Что?! — Викинг вскочил. — Я наконец смогу отдохнуть от этих чудовищ и сразится с людьми!? Где твой драккар?

— Там. — Михаил махнул рукой. — А эти монстры…

— Не бойся. — Успокоила его Мист. — Когда Вольфганг покинет острова, портал через который они лезут, закроется до момента возвращения.

* * *

— Вы… всё ещё живы? — Мариамель была поражена.

— Жив. И очень рад, что вновь могу сразиться с людьми.

— Хорошо. Михаил уже рассказал план?

— Нет. — Ответила валькирия. — Вольфганг как услышал, схватил оружие и побежал на корабль.

— Ясно, тогда слушайте. — Мариамель изложила план коротко, но чётко.

— Значит. Один мой вид их напугает? — Удивился Вольфганг.

— Да. О тебе по сию пору ходят легенды. А вот потом, когда будем освобождать столицу — возможностей для битвы будет полно.

* * *

На второй день плавания Джузеппе с криком выскочил на палубу.

— Госпожа! Флот!

— Какой флот?

— Вражеский! Идёт морское сражение, часть кораблей идёт к нам.

— Так. Откуда? — Уточнила Сахаракайя

— Я оставил им несколько магических артефактов для связи. — Ответил маг.

— Ясно. Корабль к бою! — Скомандовала эльфа. — Джузеппе, не откажешь в помощи?

— Естественно. — Ответил маг, начиная призывать ветер.

* * *

К вечеру маг отвлёкся от управления ветром, и выяснил текущую обстановку.

— Бой выигран. Потерян один корабль и примерно четыре сотни людей, преимущественно моряков.

— Как это произошло? — Спросила Сахаракайя.

— Сцепились в абордаже. Не успели разойтись, огонь перекинулся на корабль…

— Понятно. — Прервала его Мариамель. — Что ещё доложишь?

— Всего потеряно около тысячи двухсот человек, но захватили два корабля, так-что счёт в нашу пользу.

— А что с кораблями, что пошли к нам?

— Ушли слишком далеко для преследования. Подозреваю, что эскадра прибыла по общей наводке, а уже потом, на одном или двух кораблях есть артефакт, что показал Ваше точное место нахождения.

— Значит, сохраняем готовность. — Резюмировала эльфа. — Сколько их?

— Согласно доклада — три. Если конечно все корабли вступили в бой, а не остались где-то в засаде.

— Расклад не очень, но, в моей жизни пришлось как-то биться и с четырьмя.

* * *

К ним, кильватерной колонной, действительно приближались только три корабля. Более широкие, и с тремя мачтами.

— Капитан, мы сможем от них оторваться? — Спросил Михаил.

— При попутном ветре. Но «Режущий волну» идёт против ветра, уйти, и вернутся другим маршрутом — не вариант, если есть отслеживающий артефакт, они нас найдут.

— А вступив в бой, есть шанс их повредить и уйти?

— Лучше конечно потопить флагман, и надеяться, что отслеживающий артефакт только на нём.

Михаил посмотрел с мостика вниз, на палубу, и увидел, как баллисты готовят к бою. Снаряды, что в них заряжали, напоминали бамбук.

— Что это? Точнее, из чего они?

— Растение «боу». Их стволы полые, и потому снаряды наполняют огненным порошком, и зажигают фитиль перед пуском. Они хороши и против кораблей, и против береговых крепостей.

— Так это настоящие снаряды? А дальность?