Выбрать главу

Я, переполненная злобой, смотрела ей вслед и мучительно пыталась придумать, каким же образом мне обезопасить Квина и сдержать данное ему слово. И первое, что я сделала, это отправила на дежурство к своему дому патрульную машину. Затем я решила еще раз пересмотреть все документы из шапито и лишний раз перепроверить всех его обитателей. Мне была необходима хоть какая-то зацепка. Проведя за этим утомительным занятием около трех часов я поняла, что не нашла ничего интересного для того, чтобы прижать директора цирка. Я была в тупике, если не считать еще одного варианта. И прибегать к нему мне совершенно не хотелось. Но правда состоит в том, что утопающий обычно хватается даже за соломинку. Так и мне сейчас пришлось признать свое поражение и обратиться за помощью к мастеру вампиров Нового Орлеана.

***

Эрик Нортман имел весьма весомое влияние в вампирских кругах, и отрицать это было бы просто глупо с моей стороны. И если мне кто-то и мог помочь в создавшейся ситуации, то это был только он. И именно поэтому я на негнущихся ногах второй вечер подряд переступила порог «Фанктазии».

К моему великому удивлению, а затем и удовольствию я беспрепятственно проследовала к лифту и даже когда прибыла на нужный мне этаж, не встретила и там никакого сопротивления в лице тошнотворно-надоедливой Пэм. Как видно вампирша не слишком хорошо чувствовала себя после вчерашней встречи с визитерами. Не могу сказать, что я злой человек, но эта мысль все же приятно грела мне душу.

Таким образом, без особого промедления, я оказалась в нужном мне месте, но к несчастью я не имела ни малейшего представления о том, где смогу найти Нортмана. И я логично решила, что мне стоит просто заглядывать во все двери, и я рано или поздно обязательно наткнусь на искомого мной ненавистного вампира. Наудачу я первой потянула ручку кабинета мастера. И сразу же увидела Эрика, сидящего за своим огромным столом, заваленным грудой бумаг. Как ни странно, но мне показалось, что вампир уже знал о моем приходе.

- Добрый вечер мистер Нортман, - сказала я вежливо. В конце концов, ведь сегодня я выступала в роли просителя. - Я могу войти?

- Ты уже сделала это. - С грустью констатировал свершившуюся реальность вампир. - И как мне кажется ты тут совсем неспроста. Что, госпожа федеральный маршал, у тебя есть ко мне какое-то дело? Или, может, я ошибаюсь?

“Вот ведь блин, капитан очевидность, мать твоя африканская фея”, - подумала я с досадой. Но вслух очень даже вежливо согласилась с вампиром:

- Да, все так. - И я торопливо изложила суть своей проблемы. Мастер города очень внимательно слушал меня все время моего повествования, и когда я подошла концу, задал мне массу вопросов:

- А для чего тебе, собственно, нужен этот тигр? Позабавиться решила? Что, на экзотику потянуло или на самом деле захотела сделать доброе дело и приютить хорошенького котенка? - После таких слов моим первым желанием было тупо вцепиться ногтями в лицо Нортману и разодрать его в кровь. Но я понимала, что Эрик является моей единственной и, к сожалению, последней надеждой и потому, взяв себя в руки, я как можно спокойней произнесла:

- Мне жалко этого мальчика. Он не видел ничего хорошего в своей короткой жизни. И еще я пообещала ему, что стану защищать его.

- О, игра в сыночки-матери. Понятно, - неторопливо сказал вампир. И встал со своего кресла. Он подошел к окну и несколько минут внимательно всматривался в темную даль. Потом повернулся ко мне и посмотрел мне в глаза. Я заерзала на своем месте, но все же попыталась выдержать этот холодный, тяжелый взгляд мастера Нортмана.

- Я принял решение. Можешь считать свое дело улаженным. Завтра вечером мои люди принесут тебе бумагу о том, что мальчишка является лишь твоей собственностью. – Я радостно заулыбалась и, как последняя дура, была уже готова кинуться в ноги своему благодетелю, когда словно гром среди ясного неба прозвучали следующие слова Эрика:

- Но у меня есть встречное условие.

“Вот ведь, так всегда”, - Огорченно подумала я.

- Какое? - Все же решила узнать я. И тут же выпалила: - Спать с тобой я точно не стану. Так и знай.

- Ты что, всерьез считаешь, что я буду так мелочиться? - Светлая бровь Эрика приподнялась вверх, а губы скривились в пренебрежительно ухмылке.

- Нет, но… - Я замолчала, не зная, что и сказать в свое оправдание.

- Ладно, будем считать, что ты этого не говорила, а я ничего не слышал. Согласна? – Я судорожно закивала головой.

- Тогда дай мне слово, что ты однажды выполнишь любую мою просьбу. Чего бы это тебе не стоило. - Я на минуту задумалась. Мой взгляд вновь встретился с ледяным взглядом Нортмана, и я поежилась от холода, который на короткий миг сковал все мое тело. Мне не хотелось давать таких серьезных обещаний, да еще и Эрику, но на кону была жизнь Квина. И как, по-вашему, я должна была поступить в такой ситуации?

- Я соглашусь, если ты в свою очередь гарантируешь мне, что не попросишь меня о сексе втроем, который так якобы необходим для нашего триумвирата.

- Нет, конечно. Соки, ты явно помешана на этой теме. И ты рано или поздно все сделаешь сама. - Слишком уверенно сказал Нортман и протянул мне руку. - Я хотела возразить и вступить в спор на этот счет с вампиром, но решила благоразумно промолчать.

- Ну, так что, скрепим нашу сделку?

- Да, - храбро ответила я и постаралась выдавить из себя беззаботную улыбку. Но получилось это у меня очень плохо. Я поняла, что сила воли вот-вот покинет меня, что я могу не выдержать и взорваться от возмущения и наговорю кучу гадостей мастеру Нового Орлеана. И чтобы не наделать глупостей, я торопливо подала ему руку. Моя ладонь оказалась сжатой тонкими пальцами Эрика, и я тут же почувствовала дрожь в своем теле. Внутри вновь что-то стремительно сорвалось вниз и камнем плюхнулось в самый низ моего живота. Я рванула руку и торопливо направилась к двери.

- Госпожа Федеральный маршал, ты не могла бы задержатся еще на минуточку? - Я остановилась и повернулась к Нортману.

***

- Если тебе это не сложно, то мне тоже хотелось кое-что обсудить с тобой. - Добавил Эрик и жестом пригласил меня пройти обратно к столу.

“Ладно, - храбро решила я. - Разберусь со всеми проблемами одним махом и тогда я смогу наконец-то жить спокойно, с чистой совестью, если конечно так вообще можно сказать сразу же, после того, как совершишь сделку с дьяволом. Ну, или его родным сыном”. Коим, по моему мнению, и был Нортман. Я с неохотой шагнула назад. Эрик прошел обратно к своему столу и вновь сел в кресло. Кивком головы он предложил мне проделать то же самое.

“Понятно, значит продолжение беседы будет долгим. Печально”, - Моя голова начинала ныть, а глаза болеть после многочасовой работы за компьютером. Но между тем я покорно села напротив мастера вампиров, предварительно собрав перед этим остатки своей слабеющей воли в кулак. Эрик, видя тоску и уныние на моем лице, решил перейти сразу к сути беседы:

- Соки, извини, что лезу в твою личную жизнь, но ты, похоже, продолжаешь бесконтрольно делать глупости. Причем одну дикость городишь поверх другой и абсолютно не раскаиваешься потом в содеянном. И ты совершенно не обращаешь внимания на все наши с Элсидом предостережения. И этот факт очень печалит меня.

- Ты что сейчас имел в виду Эрик? Наш с тобой случайный секс? Или то, что я вчера спалила сраных визитеров графини? – Я судорожно пыталась понять смысл слов Нортмана. Правильно ли я подумала? Или же он говорит про Квина? Хотя мне показалось, что он понял меня. Да и какое ему, в конце концов, до этого дело? Нет, вероятней всего он о моей недолгой и весьма неудачной интрижке с Патриком, вот же блин.

- Нет, в данном случае я не имею ввиду нашу с тобой связь, да и о жертвах твоего личного «крематория» нет смысла теперь вспоминать после сделанного-то. Я говорю сейчас про Патрика. – Подтвердил мою догадку вампир. - Он опасен для тебя, разве ты этого все еще не понимаешь? Рано или поздно твой любимый осушит тебя, а потом будет дико раскаиваться в этом. И ни одна вампирская лечебница ему потом уже не поможет восстановиться, как тебя не откачает ни один госпиталь. А мне бы очень не хотелось потерять вас обоих. - Подытожил Нортман.