Выбрать главу

- Соки, Соки, я чувствую, что ты что-то не договариваешь. Быстро колись, что там еще за причина кроется за твоим таким странным желанием защитить местных вампиров? - обмануть моего дядюшку Клода всегда было не просто.

- Извини, давай отложим пока этот разговор, так как говорить обо всем пришлось бы целую ночь напролет. А так как у нас есть более неотложные дела, то предлагаю вначале разработать тщательный план по спасению ваших глупых голов и голых поп, а уже потом излить друг другу душу.

- О, твою же мать, волшебную фейри, - выругался Джейсон, - Соки, быстро закрой глаза и не открывай их, пока мы не оденемся. - Он суетливо подбежал к стойке с одеждой и кинул брату его джинсы. Я посмотрела на Клода, который все это время сидел рядом со мной на полу и смущенно ему улыбнулась.

- Можешь не закрывать глаза. Чего ты там не видела? - совсем тихо сказал мне дядя. Звук родного голоса и эти бездонные синие глаза заставили меня вновь вернуться в мое детство.

***

Клод был первым, кто рассказал мне о том, что в моих венах течет фейриская кровь. И именно он научил меня управлять телепатическими способностями и умело скрывать от обычных людей то, что я могу легко читать чужие мысли. И случилось это почти сразу, как только мы переехали жить в Вашингтон.

В тот день я пришла из младшей школы домой вся в слезах, с синяками и в порванном платье. Мои одноклассники назвали меня уродиной и любопытной Варварой за то, что я совершенно случайно подслушала их мысли о готовящихся мерзких проделках. Я не смогла промолчать и высказала все, что думаю о них, хулиганам прямо в глаза. И они решили побить меня за излишнее любопытство, которое я проявила против собственной воли. Но мальчишки не могли понять этого, а я не хотела сдаваться и, не вдаваясь в подробности, откуда именно получила данную информацию, просто решила во что бы то ни стало отстаивать свою правоту. Таким образом, я ввязалась в неравную драку. И, как результат, имела к ее исходу пару приличных шишек, несколько глубоких царапин, а также множество синяков на своем теле. Мне было очень больно и невыносимо обидно. Не разбирая дороги, я побежала домой, где крадучись прошмыгнула к себе в детскую, боясь, что получу дополнительный нагоняй от бабули за порванное платье и свой ужасный внешний вид. Достигнув кровати, я упала на нее и, зарывшись в подушки, горько заплакала.

Вероятней всего, дядя Клод видел меня, и спустя несколько минут он поднялся ко мне в комнату и, усадив меня к себе на колени, прижал к своей груди. Он стал успокаивать меня и гладить по голове. Когда я наконец-то перестала плакать, то сама рассказала обо всем своему дяде. И тогда он впервые серьезно заговорил со мной.

- Соки, ты еще очень мала, но, думаю, что пришло время посвятить тебя в наши семейные тайны. То, что твои одноклассники сочли любопытством, на самом деле является твоим даром.

- Дар? - удивленно спросила я у дядюшки и шмыгнула носом. - А за что мне его дали? Я его не хочу. Мне он не нужен.

- Хочешь или нет, это уже не нам с тобой решать. Ты получила его не за что-то, а по праву рождения. Ты, моя милая девочка, на треть фейри и потому можешь читать мысли других людей.

- Да, но я не хочу этого. От чужих мыслей болит голова и ноют зубы. И еще, я хочу быть как все. - Я упрямо сдвинула брови и надула губы.

- Я понимаю тебя, Соки, но жизнь сложная штука. И для того, чтобы что-то иметь, надо уметь иногда чем-то и жертвовать. Ты обладаешь способностью, которая тебе обязательно пригодиться в будущем. Но если ты не научишься скрывать свой дар, то всегда найдутся люди, желающие сделать тебе больно или просто использовать твои умения в своих корыстных целях. Поэтому будет лучше, если ты никогда и никому не скажешь, что слышишь его мысли. Пусть это будет наш с тобой маленький секрет. Хорошо?

- Нет. Почему это я должна все скрывать?

- Может быть потому, что, во-первых, это не вполне этично, а во-вторых, знать то, о чем думают другие, совсем не безопасно. Помнишь, как в той пословице?

- В какой?

- Любопытному на днях прищемили нос в дверях. – Сказал Клод и легонько потрепал меня за нос. После чего лицо моего дяди стало очень серьезным, и он тихо добавил:

- А для того, чтобы тебе проще было жить с этим, я научу, как правильно ставить барьеры у себя в голове. Тогда чужие мысли не станут тревожить тебя, и ты сможешь быть почти такой же, как все. Сама посуди, ведь такое умение пойдет тебе только на пользу. Я ведь не выгляжу странным? Нет?

- Клод, а ты что же тоже слышишь, кто и о чем думает? - удивленно спросила я у дяди и недоверчиво посмотрела на него.

- Конечно. Все фейры способны на это.

- Ого, значит ты фея? Или ты просто обманываешь меня сейчас? Я всегда думала, что феями могут быть только девочки.

- Не только. Скажу тебе больше, и я, и твой дядя Джейсон, мы оба фейры так же, как мой отец и твой дед.

- Вот это да. Но, стоп, а почему же я не знаю ваших мыслей? Я их не слышу. Сколько не пытаюсь. Совсем-совсем. Бабулю слышу, а вас нет. Или вы просто не умеете думать? - совсем расстроено спросила я.

- Нет, Соки, конечно же, мы с братом думаем в меру наших умственных способностей. Но, может быть, это происходит, потому что и я не слышу твоих мыслей? – ответил мне Клод, улыбнувшись и дотронувшись кончиком указательного пальца до моего носа. А потом добавил:

- Фейры не могут читать мысли друг друга. Должно быть, потому что должны же мы как-то размножаться. - Философски подытожил дядя и весело подмигнул мне.

- Что? - не поняла я тогда, о чем говорил со мной Клод.

- Ничего, не бери это в голову. Это сейчас не имеет никакого значения. Как только ты повзрослеешь, сама все поймешь. Но запомни, Соки, помимо того что ты не должна никому рассказывать о своих телепатически способностях, ты также обязана молчать о том, что ты на треть фейри. И уж тем более упоминать о моей и Джейсона чистокровности. Так будет лучше. Для всех нас. Наш гламур, магия фей, надежно скрывает все это, но лишняя болтовня может вызвать ненужные подозрения. Всегда найдутся желающие влезть грязными лапами в нашу жизнь. А мы ведь с тобой не хотим, чтобы на нашу семью смотрели, как на семейку Адамс. Ведь так? Мы же с тобой не монстры? - я кивнула головой в знак полного своего согласия с дядюшкой и обняла покрепче Клода. С этого дня между нами установилась прочная дружба.

***

Следующим вечером сразу после захода солнца вместо того, чтобы поехать домой, я направилась на другой конец Нового Орлеана. Ведь именно там, в здании недавно закрывшейся типографии, а точнее, в ее подвале и содержали своих «дойных вампиров» мои милые дядюшки.

- Значит, все делаем так, как решили прошлой ночью. Ты, Клод, занимаешься гламуром. И я умоляю тебя, постарайся сделать все очень тщательно. От этого будет зависеть ваша с Джейсоном безопасность. Я все эти годы думала, что вас уже нет в живых, и поэтому не хочу потерять вас во второй раз, но уже по-настоящему. Это было бы для меня просто невыносимо.

Но, как федеральный маршал, я буду обязана сообщить о том, что нашла похищенных вампиров. На помощь я вызову своего напарника Сэма, а он по своей сущности перевертыш, и мой коллега не должен учуять запаха фейри. Ни в коем случае. Он очень дотошный и будет в прямом смысле слова рыть носом землю. А потом я еще намеренна попросить помощи и у мастера города с его верным псом. Под словом пес я подразумеваю верфольфа, а не какую-то там болонку. Так что любопытных, чутких и очень заинтересованных в поимке похитителей носов тут будет больше, чем нужно. Но для пользы дела надо обставить все так, чтобы мне полностью поверили, а значит, я должна вовлечь всю эту троицу в процесс «чудесного освобождения» вампиров. По крайней мере, они сами должны считать, что принимают в нем самое непосредственное участие и находятся в центре бурных событий.

Теперь ты, Джейсон. Поработай хорошенько со своими подопечными. Необходимо, чтобы они вообще ничего не помнили. Совершенно. Даже если вдруг они и увидят вас, то ни за что не должны узнать. Никогда, ты понял меня?