Выбрать главу

- Да, все будет выполнено в лучшем виде. Можешь на меня положиться.

- Я очень бы хотела верить твоим словам. Ладно, осталось мало времени. Вы должны успеть попасть в «Ночную жару» к своему выходу. Так что, давайте, начинаем. – Джейсон торопливо отправился в подвал за плененными вампирами. Клод, пожав свои пальцы, повернулся лицом к типографии, широко раскинул в стороны руки и глубоко вдохнул воздух. Я поняла, что он пытается определить направление ветра, и решила не мешать ему. Я просто отошла в сторону и стала ждать. Но время тянулось для меня мучительно долго.

Наконец, Джейсон вывел из здания вампиров и махнул мне рукой.

- Клод, я могу начинать? - нетерпеливо обратилась я к своему второму дядюшке.

- Да, через пару минут все будет готово. - Не тратя больше времени на разговоры, я побежала в типографию. Преодолев коридор, я буквально влетела в тесное помещение, где все еще хранились старые выпуски газет. Направив руку в сторону самой большой стопки, я выпустила в нее огненный шар. Пламя быстро достигло цели и стремительно стало пожирать пожелтевшую бумагу. Запустив для верности еще пару фаеров в разные стороны, я подбежала к стеллажам и опрокинула их на пол. Убедившись, что огонь уверенно завоевывает все новые и новые территории я покинула комнату, предварительно открыв дверь нараспашку.

- Джейсон, ты уверен, что вампиры готовы? - спросила я у своего родственника, который поджидал меня прямо у двери.

- Да, они в трансе. Можешь принимать мою работу. - Я посмотрела на лавку и увидела сидящих на ней вампиров. Все они действительно находились в «зависшем» состоянии.

- Как мне привести их в чувства?

- Просто запомни ключевое слово - кровь. – На ухо прошептал мне Джейсон, - Скажешь его чуть погромче, и они сразу же придут в себя. Только постарайся сделать это как можно позже. Лишь тогда, когда будешь уверена, что твой напарник, или кто там еще должен сюда приехать, находится совсем рядом. Наши пленники немного не в форме, они голодны и могут неадекватно отреагировать на твое присутствие. Ты для них сейчас, как готовый и весьма долгожданный ужин.

- Я все поняла. Не переживай. Да и серебряные наручники должны их сдержать. По крайней мере, я очень на это надеюсь.

- Я тоже, хотя, вампир всегда останется вампиром. Тем более, если он очень голодный.

-Не переживай, Джейсон, я умею постоять за себя. - Я повернулась в сторону второго дядюшки и спросила:

- Клод, я уже могу звонить?

- Да, - кивнул мне фейр и, сделав шаг ко мне, прижал меня к себе. Я обняла его и на короткий миг прильнула к его груди. Почувствовав, что к моему горлу подступает ком, а глаза наполняются слезами, я решила, что не должна больше медлить. Страх за родных хотел взять верх над моим разумом, а этого было нельзя допустить.

- Все, уезжайте, - срывающимся голосом сказала я и высвободилась из объятий Клода, - немедленно, слышите меня, пока ветер не переменился. – И уже менее уверенно добавила, - И потом, сидите тихо, помните, если что, то я знаю, где вас найти.

- Хорошо, только обещай не пропадать надолго. - Клод нехотя сделал шаг в сторону дороги.

- Нет, конечно. И… не переживай так за меня, я уже взрослая девочка и могу о себе позаботиться. Правда. Я помню, все, чему вы меня научили.

- Мы это уже слышали, - улыбаясь мне, сказал Джейсон. Я обняла его и похлопала по спине.

- Все, прочь, прочь, - выкрикнула я, отпуская его из своих объятий. Мои дядюшки тут же побежали к своему автомобилю. А я торопливо набрала номер Сэма.

- Мерлотт, я получила наводку о месте, где могут держать похищенных вампиров, и сейчас собираюсь освободить их. Где я? У брошенной типографии. Да, точно. Нет, я не стану ждать тебя. Я уже стою рядом с ней. Не думаю, что у меня есть время на промедление. Ты просто поторопись мне на помощь и все. До встречи.

Свой следующий звонок я сделала уже Эрику.

- Мистер Нортман? Да, это мисс Стакхаус, ты не ошибся. Да, я сама звоню тебе, но можешь не обольщаться, я по делу. У меня есть хорошие новости. Я знаю, где находятся твои вампиры. И, как мне сообщили, они пока еще все целы и почти невредимы. Будет хорошо, если ты сам приедешь за ними. Это на брошенной типографии. Нет, я не освободила их, но собираюсь сделать это. И да, я слишком уверена в себе. Но я не считаю это недостатком. - Я не стала больше слушать Нортмана и быстро нажала на отбой.

Я убрала свой телефон и, ухватившись двумя руками за штанину своих джинсов, рванула ее вниз. Прочная ткань как назло, не подалась, и я была вынуждена достать свой кортик и, сделав небольшой надрез на материи, повторила все заново. Теперь моя штанина легко порвалась и живописно повисла вокруг ноги. То же самое я проделала с рукавом своей старой и горячо любимой кожанки и форменной рубашки. В образовавшихся дырах показалось мое тело. Половина дела по инсценировки драки была сделана. Оставались лишь мелки штрихи.

Зажмурившись, я с силой провела ногтями по своей ноге. И на ней тут же появились свежие кровоточащие царапины. Для «улучшения» общей картины я с размаха приземлилась в свежую еще грязь и тщательно вымазала ей свою одежду и лицо. Поднявшись, я посмотрела на свою работу и осталась ей, очень довольна.

“Ну что же, пришло время погони”, - деловито подумала я.

Убедившись в том, что вампиры сидят смирно, я громко крикнула:

- Кровь. – И побежала в противоположную сторону от горящей типографии.

Пробираясь сквозь густые и непроходимые заросли я самыми последними словами ругала «заботливых и трудолюбивых» людей, которые посадили в окрестностях типографии терн. Ветви этих невысоких еще деревьев были обильно покрыты колючками и мое лицо и руки, а так же одежда теперь наверняка имели самый плачевный вид. Но, с другой стороны, это было только на пользу.

Звонок Мэрлотта застал меня в нескольких минутах от места «происшествия».

- Соки, ты где? Я уже почти на месте. Там что пожар?

- Да, горит типография. А я пыталась догнать похитителя, но, похоже, ему все-таки удалось убежать.

- Ну и черт с ним. Надеюсь, ты не ранена? - проявил заботу Мэрлотт.

- Нет, со мной все нормально. Я возвращаюсь.

Когда я, едва переводя дыхание, выбралась из зарослей терна, то к моему большому удивлению увидела там Нортмана, который наклонившись к вампирам, о чем-то говорил с ними. Я осмотрелась по сторонам и сразу заметила машину Сэма, только что въехавшую на дорожку у здания. Но автомобиля Эрика я так нигде и не обнаружила.

Глубоко вздохнув, я шагнула навстречу вампиру и приготовилась к глухой обороне. Но не успела я собраться с мыслями, как у обочины затормозила еще одна машина, из которой вышел Элсил, а следом за ним вампир Билл собственной персоной.

“Твою же мать, только его тут и не хватало”, - с досадой подумала я и мысленно начала прикидывать, насколько упали мои ставки на удачный исход всего мероприятия, если учесть, что тут помимо Герво будет орудовать еще и такой профи, как Комптон.

***

- А вот и наша спасительница. - Сказал Эрик, увидев меня. И тут же одним размытым движением, присущим только вампирам, оказался рядом со мной. Я хотела ответить Нортману, что-нибудь дерзкое, но совершенно некстати вновь почувствовала, что жажда, преследующая меня уже почти сутки, опять вернулась. Я попыталась глотнуть, но не смогла. Во рту у меня все пересохло, и я с тоской подумала о бутылочке Кока-колы, которая лежала в моей машине.

- Добрый вечер, мастер. - Вяло выдавила я из себя дежурное приветствие, еле ворочая сухим языком.

- Добрый, добрый, кудесница ты моя, фея, так сказать, частного сыска. - Вампир подошел ко мне очень близко и пристально посмотрел мне в глаза. Я не стала скрывать своего взгляда и смело глянула в лицо мастера. И тут в моей голове словно взорвалась атомная бомба. Мои ноги подкосились, и я едва не рухнула на землю. Рука Эрика вовремя схватила мою куртку за шиворот, и таким образом мне удалось устоять на нетвердых ногах.

“Вот ведь”, - с тоской подумала я, осознав ужасную действительность, которая только что посетила мою и без того переполненную разными проблемами голову. Неожиданно для себя я поняла, что по какой-то странной и неведомой мне причине, я хочу не просто пить, а тупо нуждаюсь в порции крови. Да еще, в чьей, бы вы думали? Ну, конечно же, Нортмана.