- Полагаю, я должен просто быть благодарен за то, что кто-то наконец хочет послушать эту историю, отнестись к ней серьёзно.
- Я не собираюсь смеяться над вами, мистер Бенедек. И мой клиент тоже. Я очень серьёзно отношусь к этому расследованию. - Карен поставила небольшой диктофон в центре стола и нажала блестящую серебряную кнопку с красной точкой. - Как вы узнали о вампирах, мистер Бенедек?
Глэдис принесла английский маффин Бенедека, и он медленно намазал маргарином каждую половинку, пока говорил.
- Моя сестра подозревала своего мужа. Он приходил домой поздно, слишком поздно и выглядел неважно. Тогда я был в отпуске, поэтому согласился немного последить за ним, чтобы посмотреть, чем он занимается. Он ходил в небольшое заведение на Таймс-сквер под названием "Шоу Девочек". Когда он находился там, его укусил вампир. Его заставили обменяться кровью с вампиром, и он сам обратился. В вампира. Затем он зверски убил мою сестру и племянницу.
Он откусил кусочек и медленно прожевал.
Бенедек произнёс:
- Я знал, что в этом пип-шоу что-то происходит, поэтому следил за ним. Так я встретил Дэйви.
- Кто такой Дэйви?
- Дэйви Оуэн. Теперь он мой друг, хотя в то время был незнакомцем. Он вошёл в "Шоу Девочек", выглядя прекрасно, а потом вышел хромая, истощённым. Я завязал с ним разговор, добился его доверия. Он изменился прямо на моих глазах, мисс Моффетт. Он умер, но его тело продолжало жить. Технически он должен быть мёртв, но это не так, понимаете. Я устроил ему небольшой тест. Выяснилось, что распятия на него никак не влияют. Он отражался в зеркале. Но чеснок переносить не мог, сразу возникала на него реакция.
- Вы хотите сказать, что ваш друг стал вампиром? – спросила Карен.
- Да. У него были отношения с одной из исполнительниц из "Шоу Девочек", прекрасной вампиршей по имени Аня. Она также работала в "Миднайт Клаб", который я, кстати, исследовал сам, и он не только находился в их ведении, но и являлся хранилищем большого количества крови в подсобке. Там я нашёл своего зятя.
- Вы нашли его? - удивилась Карен. – И что вы сделали?
Уолтер откусил ещё один кусочек маффина и не спеша его прожевал.
- Я обнаружил, что они очень быстро исцеляются... но их можно убить, если всё сделать правильно.
Около двадцати секунд царила тишина.
Карен произнесла:
- В своей статье вы упоминаете мутировавших вампиров, которых держали в подвале "Шоу Девочек".
Бенедек кивнул.
- Я узнал про этих тварей от Дэйви. Это вампиры, которые слишком рано стали самостоятельными, без руководства кого-то постарше и помудрее. Без спонсора, можно сказать. Они покинули гнездо слишком рано, без достаточных знаний, чтобы избегать наркоманов или людей с возможными заболеваниями крови, и они мутировали под действием этой плохой крови. Это случилось и с Дэйви - он потерял возможность пользоваться левой рукой.
Нахмурившись, Карен выдавила:
- Впечатляет. А что насчёт Дэйви? Что с ним стало?
- О, теперь он очень счастлив в браке. Его жена Кейси тоже одна из них. Её держали в плену в "Шоу Девочек" и также обратили.
- Ваши друзья живут... нормальной жизнью?
- Да, конечно. Сейчас они живут в Лос-Анджелесе, и они успешные сценаристы. Они пишут романтические комедии обо всём.
- И никто не имеет представления?
- Теперь вы имеете. Надеюсь, вы помните то, что обещали насчёт конфиденциальности.
- Это только для моего клиента.
- Они не одни, Дэйви и Кейси, - сказал Бенедек. - Есть ещё много таких, как они, которые живут среди нас, как если бы они являлись нами, однако это не так. Совсем не так. Я не утверждаю, что они есть на каждом углу, потому что это не соответствует действительности, но их много вокруг. Им удаётся довольно хорошо маскироваться. По словам Дэйви и Кейси, они, как правило, городские жители, хотя встречаются и в пригородах. В сельской местности тоже.
- Они как-то организованы?
- У них есть сеть банков крови по всей стране - своего рода кооператив, - из которого они получают большую часть крови, которая продаётся в бутылках в подсобках магазинов, которыми управляют вампиры. Знаете, небольшие бакалейные или антикварные лавки, что-то подобное в парадной части, а в подсобке продаётся кровь для вампиров.
- Итак, они пьют... кровь в бутылках?
- Не все. Я говорю только об одном конкретном сегменте вампирского мира. Многие не пьют кровь из бутылок. Им нравится добывать кровь по старинке. Они охотятся на людей. Эти хищники очень опасны. Некоторые из них монстры. Большинство вампиров относятся к этой категории. А кроме того, некоторые из людей, на которых они охотятся, даже не осознают, что являются жертвами, просто чувствуют себя немного уставшими и измученными, более изнурёнными, чем обычно.
- Они не помнят, как их укусили?
- Эти вампиры очень могущественны. Они могут затуманивать разум, затмевать память. Думаю, своего рода гипноз. Некоторых жертв просто осушают и выбрасывают. Некоторых держат в неволе и питаются от них в течение определённого периода времени. Страшно подумать, сколько нераскрытых убийств или пропавших без вести - дело рук вампиров. Их никогда не поймают. Вот почему я хочу рассказать вам свою историю. Возможно, ваш клиент сможет что-то с этим поделать.
- Получается, ваш друг в меньшинстве? – заметила Карен.
- Боюсь, что так.
- Что произойдёт, если вампиров раскроют?
Он кивнул, откусывая ещё один кусочек маффина.
- Я часто думал об этом. Я могу представить себе страх и паранойю, которые могут вспыхнуть. Люди начнут подозревать своих соседей в том, что они вампиры, возможно, даже членов своей семьи. Они также будут совершать акты насилия против настоящих вампиров, когда найдут их. Те, кто сумел спрятаться и наладить мирную жизнь, вероятно, будут вычислены и убиты. И я уверен, что множество невинных людей будут убиты, потому что их примут за вампиров. Это было бы ужасно.
- Вы рисуете уродливую картину, - сказала Карен.
- Я очень верю в человечество, Карен. По возможности, оно будет делать неправильные вещи.
- Почему вы решили поговорить со мной? - спросила Карен. - Вы думаете, этим можно чего-нибудь добиться?
- Если честно... какая-то часть меня хочет, чтобы они были разоблачены. Тогда всем остальным придётся жить со страхом, с которым я жил последние восемнадцать лет. Никто ночью не выйдет на улицу, а окна и двери будут натирать толчёным чесноком. Знаете, я так и делаю.
- Я подумала, что учуяла запах чеснока у вас дома.
- Это не способствует общению, но я не хочу, чтобы одна из этих тварей снова проникла в моё окно.
- Когда это произошло?
- Один из них проник в окно нашей спальни и утащил мою жену. Ещё в Нью-Йорке. - Его глаза сузились, а челюсть сжалась. - Забрал её у меня. Позже я нашёл её в подвале "Шоу Девочек". Они... скормили её тем... тварям в подвале.
Бенедек снял очки и положил их на стол, вытирая глаза костяшками пальцев.
- Извините, - сказал он, и его голос сорвался.
- Вы не упомянули об этом в своей статье в "Пост", Уолтер. Почему?
- Я ещё не мог об этом писать. Я пытался, но не мог. Слишком мало времени прошло. Я был без ума от горя.
- Постойте. Вы говорите, что одна из этих тварей утащила вашу жену и скормила её вампирам-мутантам?
- Да. Именно это я и говорю.
- А что вы сказали полиции?
Он пожал плечами.
- Что проснулся утром, а её нет. Они провели расследование и не обнаружили никаких подозрительных признаков. Она всё ещё числится... пропавшей без вести. Теперь, может быть, вы понимаете, почему я неохотно рассказываю свою историю. Это всё ещё очень больно. Я написал статью для "Пост" в каком-то порыве. Я был праведно возмущён и думал, что разоблачить их - самое важное, что я могу сделать. Я думал о жизнях, которые спасу, просто дав людям знать, что они существуют, что надо остерегаться их. Я оказался идиотом. Единственные, кто обратил внимание на эту статью, были таблоиды. Я жил в страхе с тех пор, как была опубликована эта статья. В "Таймс" ходили слухи, что это я её написал, но никто не знал наверняка. Но меня беспокоило не это. Если слухи ходили на работе, то возможно, что и вампиры знали, кто на самом деле написал ту заметку? Через пару лет я досрочно вышел на пенсию и убрался к чёрту из города. Я переехал сюда не только для здоровья, но, и чтобы иметь возможность порыбачить. Я нуждался в тишине и покое. Мне нужно было расслабиться.