Выбрать главу

- Подойдёт? - спросил он.

Дэйви взял расчёску.

- Отлично. - Потом, обращаясь к Кеофу, - Поехали к миссис Дюпасси.

Кеоф повернулся к ходящему туда-сюда Бёрджессу.

- Я очень сожалею, мистер Бёрджесс.

Бёрджесс перестал ходить и развернулся к Кеофу.

- Найдите её и доставьте ко мне, и я заплачу вам полную сумму, которую я собирался заплатить, прежде чем расследование было прекращено.

- Я попытаюсь по-любому найти её, мистер Бёрджесс. Мне не нужны деньги за это.

Миссис Дюпасси держала расчёску в левой руке, одновременно обнимая сумочки на столе. Её глаза закрылись, она сидела так добрую минуту, прежде чем заговорить. Брови женщины нахмурилась над сжатыми веками.

- Я улавливаю... что-то, но... всё темно. Определённо есть связь, но ничего не приходит, кроме страха, того же страха, который я чувствовала раньше. - Она отпустила сумочки, положила расчёску и откинулась на спинку стула. - Я всё ещё ничего не узнала. Но я буду продолжать пытаться, Дэйви.

- Спасибо, миссис Дюпасси, - выговорил Дэйви.

ГЛАВА 17

Зажглись лампочки, и через мгновение кто-то вошёл в комнату. Свет сначала ослепил Карен, и она подняла руку, чтобы прикрыть глаза.

- Ну ладно, пойдёмте, дамы, - произнесла крупная женщина. Она была высокой, ширококостной, с вьющимися тёмными волосами и плоским, как сковородка, лицом.

Карен и Кейси вывели из комнаты обнажёнными. Они прошли через коридор дверей, и каждая дверь имела номер. Карен подумала, не являлось ли это здание когда-то отелем - ибо оно выглядело именно так.

Карен чувствовала себя неуверенно, шаркая по коридору. Женщина повела их к лифту. Внутри она нажала кнопку, и кабина начала опускаться. Женщина не говорила. Карен также побоялась начинать беседу. Она прикрыла грудь руками, держа обе кисти вместе над лобком.

Кейси стояла, опустив руки по бокам, и хмурилась. Она выглядела сердитой, хотя и усталой, с отяжелевшими веками.

Когда лифт добрался до подвала, дверь открылась, и крупная женщина вывела их в бетонный коридор с серыми стенами. Над головой по коридору тянулись открытые трубы.

Женщина повернулась направо, открыла дверь и ввела их в серую комнату, в которой находилось что-то похожее на два стоматологических кресла и большой диван. В центре пола располагалось круглое отверстие стока.

- Ждите здесь, - сказала женщина. - Садитесь в кресла.

Женщина вышла из комнаты и закрыла дверь.

Карен и Кейси сели в кресла и долго молча смотрели друг на друга. Наконец Кейси произнесла хриплым голосом:

- Боюсь, нас будут пытать.

- Почему? - спросила Карен. - За что?

- Не знаю. Готовься к худшему.

Карен наклонилась вперёд, закрыла лицо руками и тихо заплакала.

- Пожалуйста, не раскисай сейчас, Карен, - сказала Кейси. - Мне нужно, чтобы ты держала себя в руках, хорошо?

Карен всхлипнула и попыталась сдержать плач.

Дверь открылась, и в комнату вошёл высокий стройный мужчина в чёрной водолазке, чёрных брюках и чёрных туфлях с чем-то, похожим на чёрную медицинскую сумку. У него были длинные блестящие белые волосы и розовые глаза на смертельно бледном лице. За ним последовала крупная женщина, которая ранее привела их в комнату.

- Закрепи их, - приказал мужчина. У него прослушивался немецкий акцент, и получилось: Закррепи ихь.

На креслах имелись ремни, и женщина пристегнула ими сначала Карен, потом Кейси. Она привязала их руки к подлокотникам.

Мужчина поставил свою сумку на небольшой столик из нержавеющей стали и открыл её, достав оттуда садовые ножницы. Затем сжал рукоятку, и лезвия пару раз щёлкнули, сомкнувшись с шипящим металлическим лязганьем.

- Я собираюсь задать вопрос, - сказал он Кейси. - Если ты не скажешь мне правду, я отрежу тебе мизинец на ноге. Я отсеку все твои пальцы на ногах, если ты не скажешь мне то, что я хочу знать. А потом я приступлю к пальцам рук.

Карен больше не могла себя контролировать. Она начала дрожать в своих оковах, и слёзы покатились по её щекам.

- Итак, с кого мне начать? - спросил мужчина. Он улыбнулся, и его указательный палец задвигался туда-сюда между ними, пока он бормотал, - Энике Бенике ели вареники... - Считалочка закончилась на Карен.

- Нет, - прошептала она.

Мужчина подкатил табурет к креслу Карен и сел на него. Он взял её правую ногу за лодыжку и приложил ножницы к мизинцу. Карен попыталась высвободить ногу, но его хватка оказалась железной.

- Кому ты говорила? - спросил он.

- Что? - Карен попыталась перестать плакать. Она несколько раз кашлянула и глубоко вздохнула. - Что вы сказали?

- Кому ты говорила?

- О чём?

- О нас. О вашем расследовании. Кому ты говорила?

- Никому. Я никому не говорила.

Альбинос сжал ручки ножниц, и лезвия сомкнулись на мизинце Карен. Она закричала.

ГЛАВА 18

- Подождите секунду, - сказал толстяк, ворвавшийся в комнату. Он говорил с твёрдой властностью. - Что бы вы ни делали, остановитесь.

- Извините? - переспросил альбинос, встав и повернувшись к толстяку. - А, это вы, мистер К.

- Этих двух я ещё не видел, ты не знаешь, почему? - произнёс толстяк.

- Нет, мистер Каслбек, понятия не имею, - ответил альбинос с немецким акцентом. - Я просто выполняю приказы.

- Ну, позволь мне хотя бы взглянуть на них, прежде чем ты их покромсаешь.

Карен удивилась сама себе, когда с трудом сдержала смешок, который, как она была уверена, приведёт к истерическому приступу. Ей показался забавным костюм Каслбека - похожий на слишком сильно наполненный большой воздушный шар. Над его раздутым двойным подбородком виднелось жирное лицо, которое, казалось, поглощало само себя. Каслбек был среднего роста, с густыми каштановыми волосами и выпуклым носом.

Каслбек явно торопился, потому что немного запыхался. Карен решила, что возможно, он всегда пыхтит, поскольку слишком толстый.

Он подошёл к Кейси и оглядел её, затем повернулся и сделал то же самое с Карен.

- Эта немного длинновата, - сказал Каслбек о Карен. - Но она красивая. Красивая MILF, - он повернулся к альбиносу. - Ты хоть знаешь, что такое MILF, Малкольм?

Малкольм покачал головой.

- M-I-L-F. MILF - это Mom I'd Like to Fuck - мамочка, которую я хотел бы трахнуть. Затем он рассмеялся. Снова повернулся к Кейси и произнёс, - Эта красотка. Да, я мог бы... - Он нахмурился, снова глядя на Кейси. Затем протянул руку и приподнял её верхнюю губу. Увидев бугорки над её зубами, толстяк повернулся к Малкольму и констатировал, - Она вампир.

- Верно, мистер Каслбек.

Карен наблюдала, как Каслбек поглаживает подбородок, а затем дёргает складки жира под ним.

- Мне они нужны, - заявил Каслбек. - Обе.

- Вам придётся обсудить это с мистером Барной. - Альбинос произнёс это, как, - Вам прридёшься обсудить это ш миштерром Барной.

Каслбек достал из кармана сотовый телефон.

- Конечно. Не повреди их. Пока. - Он набрал номер и приложил телефон к уху. Через некоторое время нахмурился и сказал, - Не отвечает. - Затем нажал кнопку отбоя, снова включил и набрал другой номер, - Алло, это Фрэнк Каслбек.

Пока он слушал, его глаза скользили по телу Карен, а половина рта изогнулась в улыбке. Она чувствовала на себе его взор, даже когда закрывала глаза. На мгновение они встретились взглядами.

- Да, у вас здесь пара женщин, в комнате Б, которых я хотел бы использовать, если вы не против. - Он медленно кивнул головой, слушая. - Аа, понимаю. Я этого не знал. Но я всё равно хотел бы использовать их в... о, конечно. Да, понимаю. - Толстяк подмигнул Карен. - Что ж, в таком случае, если вы оставите их мне, я сделаю всё возможное, чтобы получить от них информацию, которую вы хотите. Исключительно унижение - да, я понимаю. Спасибо, большое спасибо. - Он сложил телефон и положил его обратно в карман, ухмыльнувшись Карен, потом Кейси. - Похоже, дамы, вы теперь под моим присмотром. - Каслбек повернулся к Малкольму. - Поместите их пока в комнату. Я займусь ими через некоторое время.