Он оторвал взгляд от Аниных останков. Рядом располагались двери того, что, похоже, являлось кабинетом.
- Карен Моффет! - прокричал он, поворачиваясь, чтобы пойти дальше по коридору.
Звуки привлекли его внимание - стук и голос.
Оуэн нахмурился и вошёл в кабинет. Он был просторный и не очень женственный - Дэйви предположил, что это кабинет Ани - со множеством панелей из тёмного дерева и антикварных вещей. На стене за большим старинным письменным столом висел нарисованный портрет Ани.
Звуки исходили слева от него. Он повернулся и увидел дверь с засовом.
- Карен? - позвал он.
- Да! - прокричал голос по ту сторону тяжёлой деревянной двери. - Да!
Он повернул ручку. Та не была заперта, но открыть дверь не давал засов. Дэйви сдвинул его и толкнул дверь.
Карен Моффет вышла из комнаты в ночной рубашке и тапочках. Её лицо было бледным, опухшим и покрытым синяками, как и голые руки.
- О, боже мой, - сказала она дрожащим голосом. - Вы нашли меня.
- Да, но нам ещё надо выбраться отсюда. Пойдём.
Он быстро провёл её через кабинет к двери. Дэйви высунул голову и огляделся. Он не увидел никого, кроме Кеофа, шедшего по коридору на некотором расстоянии и зовущего Карен по имени. Оуэн вывел Карен, и они поспешили к лифту.
Кеоф разрядил пистолет-пулемёт в неряшливую женщину в очках, и теперь ему пришлось сменить магазин.
- Гэвин! - крикнул Дэйви с другого конца коридора. - Я нашёл её, пошли!
Кеоф побежал к ним по коридору. Они поспешили к лифту.
Карен двигалась так быстро, как только могла, но сильно хромала. Она выглядела ужасно. Кеоф даже вздрогнул, увидев синяки на её лице и руках. Один глаз у неё заплыл.
В лифте Кеоф повернулся к ней и сказал:
- Прости, Карен, что получилось так долго. Мы делали всё, что могли.
Она чуть не упала на него, и он обнял её, пока она пыталась сдержать рыдания.
Лифт спустился на четвёртый этаж и открылся.
- Вы двое оставайтесь здесь, - произнёс Дэйви. - Я хочу найти Нила. - Он вышел из лифта и собрался было пойти налево, но остановился с открытым ртом. А затем вымолвил, - О, боже мой.
Кеоф вышел из лифта, чтобы посмотреть на то, что увидел Дэйви, и Карен схватила его за левую руку и вышла вместе с ним.
Нил распластался на полу на спине в пятнадцати футах от них. Седовласая фигура в чёрной одежде оседлала его, издавая громкие сосущие звуки, вгрызаясь в его шею, длинные пальцы вцепились в рубашку. Автомат Нила лежал на полу в нескольких футах от него.
Кожа Нила стала предательски желтовато-серой, как у разлагающегося трупа.
Дверь лифта закрылась.
Фигура села и посмотрела на них. Кожа мужчины была бледной, как смерть, глаза розовые. Когда Кеоф и Дэйви подняли своё оружие, он встал, вокруг его рта виднелась размазанная кровь, яркая на фоне белой кожи. Внезапно альбинос расплылся и исчез.
Карен вскрикнула, и Кеоф с Дэйви, обернувшись, увидели, что альбинос оттащил её от них сзади. Вампир буквально выдернул её, схватив левой рукой поперёк талии. Он поднял правую руку с закрытым ножом. С резким щелчком появилось серебряное лезвие стилета. Вампир приставил нож к горлу Карен. Затем улыбнулся своими окровавленными клыками.
ГЛАВА 36
Мартин Бёрджесс сидел рядом с кроватью жены в больничной палате. Ей наложили швы и дали что-то от боли, после чего она забылась беспокойным сном. У окна располагалась ещё одна кровать, но она пустовала.
Полиция ненадолго оставила его в покое, пообещав скоро вернуться. Бёрджесс предполагал, что копы могут нагрянуть в любое время и должен был убедиться, что у Дениз есть что сказать им. Он ждал, когда она проснётся.
История о вампирах не прокатила. Офицер Китон не купился на неё, несмотря на то, что Дэйви Оуэн хотя бы на мгновение превратился в нечто такое, что Бёрджессу, как он думал, ещё долго будет являться в кошмарных снах. Это произошло прямо на глазах копа, но тот сумел убедить себя, что не видел подобного, что это был какой-то трюк.
Дениз пошевелилась. Она проснулась с хриплым звуком.
- Дорогая? - сказал Бёрджесс, вставая и кладя руки на перила кровати.
- Ма... Мартин? - прошептала она.
- Ох, детка, - вымолвил он, слегка дотронувшись до её руки. С ней так жестоко обращались, что он боялся прикоснуться к ней, опасаясь причинить боль.
- Вам... вампиры, Мартин, они были вампирами, - выдохнула она.
- Да, я знаю, милая, но послушай меня, ладно? - Он наклонился поближе. - Ты меня слышишь?
- Да.
- Ты не можешь сказать полиции, что это были вампиры. Понимаешь?
- Ч...что?
Он медленно повторил:
- Ты не можешь сказать полиции, что это были вампиры, Дениз. Просто скажи им, что мало что помнишь, хорошо? Скажи, что последнее, что помнишь, это то, что ты сидела в своей машине в гараже, а потом ты уже оказалась у них. Ты слышишь меня, Дениз? Это очень важно.
- Не... вампиры?
- Не вампиры.
- Но... это были вампиры.
- Да, милая, я знаю. Помнишь? Я пытался рассказать тебе о них.
- Да, я пом... ню. Я... я... прости, Марти, мне так жаль.
- Нет, нет, тебе не о чем сожалеть. Просто запомни, что я сказал, хорошо? Ничего не говори полиции о вампирах. Скажи, что ты мало что помнишь. Тебя сильно избили, дорогая, так что вполне вероятно, что ты всё забыла.
- Но я помню. Я помню. Марти, меня... меня... - Слезы навернулись на её глаза, когда она беззвучно произнесла слово "изнасиловали".
- Ох, детка, пожалуйста, просто расслабься, ты в безопасности. Никто больше не причинит тебе вреда. Никто.
- Мы не в безопасности, Марти, - сказала она почти шёпотом. - Никто не в безопасности. Они... они ужасны, Марти, они ужасны. Они наслаждались каждой секундой всего этого. Они наслаждались, - повторила Дениз громче. Она поёрзала под одеялом и скривилась от боли. Её голос снова понизился. - Им это нравилось. Они сами сказали мне, что им это нравится. Они говорили, что чем кровавее, тем лучше. Они били меня, когда насиловали. Они били меня до крови, а затем сосали кровь из моих ран. - Дениз всхлипнула и уронила пару слез. Речь её постепенно становилась быстрее. - Они монстры, Марти. Не... не те люди, которых мы обычно считаем монстрами, вроде насильников или растлителей малолетних, но, но эти твари, они, они... настоящие... монстры. Марти, такие, которых мы боялись в детстве, те монстры, о которых нам снились кошмары после просмотра фильма ужасов, - она попыталась сесть и застонала от боли.
- Успокойся, милая, пожалуйста, - произнёс Бёрджесс. - Не пытайся сесть. Я подниму кровать, хорошо?
- Нет нет. Не сейчас.
- Хорошо, что бы ты ни...
- Мы больше не в безопасности, Марти. Ты понимаешь это?
- Неправда, Дениз. Теперь ты в безопасности. Пожалуйста, расслабься.
- Никто из нас, - выдохнула она. - Никто из нас не в безопасности.
- Хочешь, я попрошу медсестру дать тебе что-нибудь успокоительное?
- Нет. Нет. Я буду в порядке. - Смех вырвался у неё, словно кашель. - Что я говорю? Я больше никогда не буду в порядке. Никогда.
- Не говори так, милая.
Она глубоко вздохнула.
- Если ты назовёшь меня милой... или деткой... ещё раз... я вытащу эту иглу из руки и воткну тебе в глаз.
Брови Бёрджесса на мгновение приподнялись, а затем выровнялись.
- Прости, - сказал он.
Между ними повисла долгая тишина, затем Дениз произнесла:
- Нет. Это ты прости. Я не должна была этого говорить. Я не могу ясно мыслить, это лекарство, которое мне дают... Я чувствую себя совершенно запутанной.
- Почему бы тебе не поспать, - сказал он.
Она закрыла здоровый глаз и прошептала:
- Да... да.
Мартин смотрел, как Дениз погружается в сон, и надеялся, что она запомнит всё то, о чем он ей говорил.