- И он бы не оставил свою сумку валяться на улице, если бы с ним чего-нибудь не случилось.
- Я знаю, - снова сказал Саймон. - Можно мне ее взять?
- Денег там нет.
- Я понимаю, просто Фил был моим другом. Я думал...
- Бери, - сказал Мартин. Он прошел мимо Саймона, приобнял женщину за плечи и повел ее назад к огню. Они сели рядом. С дороги послышался нетерпеливый гудок автомобиля.
- Спасибо вам, - сказал Саймон.
Мартин посмотрел на него снизу вверх:
- Проваливайте.
Саймон взял Бекки за руку, и они пошли обратно к такси.
9
Ли Чэндлер уже развернул машину и, высунувшись из окошка, высматривал своих пассажиров. Когда Саймон и Бекки вышли из-за вагона, он отшвырнул сигарету и приветственно закивал.
- Вы опоздали, - сказал он.
- Извини, - ответил Саймон. Он открыл заднюю дверцу, пропустил Бекки и вслед за ней забрался в машину. Ли повернулся к ним и положил руку на спинку водительского сиденья.
- Ну как, нашли своего друга?
- Не совсем, но выяснили, что хотели.
- Всякие подонки не приставали?
- Нет, все обошлось.
Ли Чэндлер усмехнулся и, повернувшись, посмотрел на Саймона в зеркало заднего вида:
- Куда поедем?
Саймон повернулся к Бекки. Та пожала плечами.
- Давай поедем куда-нибудь перекусим, - предложил Саймон.
- Хорошо, - сказала Бекки.
- Но сначала заскочим на площадь Батлер, надо передать кое-кому сообщение.
Ли кивнул, и машина тронулась. Саймон посмотрел вниз, на холщовую сумку, лежащую у него на коленях. Всю в пятнах, в нескольких местах рваную. На коже, в том месте, где крепится ремень, были выцарапаны инициалы: Ф.У. Саймон провел по ним пальцем и глубоко вздохнул. Бекки взяла его за руку и крепко сжала.
- По крайней мере теперь ты точно знаешь, - сказала она.
- Я и так знал, - был ответ.
Чэндлер въехал в деловую часть города, повернул на Седьмую улицу, пересек Хеннепин и оказался на площади Батлер. В послеполуденном свете этот исторический район выглядел очень старым. Старые складские помещения, а ныне офисные здания, нависали над площадью, казалось, сопротивляясь дальнейшим переменам. Чэндлер медленно повел машину вокруг площади.
- А кого конкретно мы ищем? - спросил он.
- Одну женщину, - сказал Саймон.
- Женщину? Ты имеешь в виду шлюху?
- Да.
- Чертову шлюху?
- Тот, кого мы искали, был нашим общим другом. Мы просто хотим сказать ей о том, что сами узнали, вот и все.
- Господи Боже. - Ли вздохнул и покачал головой. - Вы бы хоть заранее предупредили. А вы уверены, что она работает именно здесь, а не на Риверплац или еще где?
- Она сама нам сказала, что будет на площади Батлер.
- Она сказала, надо же. Значит, это не классная шлюха.
Он выехал на улицу и свернул в узкий переулок. Когда они проезжали мимо стоявшего там "Дамстера", Саймону показалось, что они неминуемо его заденут. Такси выехало на другую улицу, и. Саймон сразу принялся разглядывать медленно прохаживающихся по тротуару и стоящих в подъездах женщин. Они стояли с опущенными головами, курили и исподлобья следили за проезжающими такси. Некоторые томились на автобусных остановках, время от времени выходя на проезжую часть, как будто расстроенные и обеспокоенные долгим ожиданием. Были и такие, что не стесняясь подходили к машинам.
- Ты ее видишь?
- Не знаю.
- Вряд ли она здесь, еще слишком рано.
- Вон она. - Саймон указал на двух женщин, стоящих около входа в подъезд.
Ли посмотрел, нет ли машин, развернулся и подъехал к обочине с другой стороны улицы. Одна из женщин пошла в их сторону. Ее рыжие волосы напоминали отполированную бронзу. Морщинки вокруг глаз и рта были уже не видны под толстым слоем краски. Она была похожа не на живого человека, а на какую-то раскрашенную куклу из мужского журнала. Джинсы и сапожки она сменила на чулки и туфли на шпильке. На ней были синяя кожаная юбка и такая же кожаная куртка. В руке торчала неизменная сигарета. Улыбаясь, она наклонилась к окну, но, когда внутри увидела Саймона, улыбка исчезла с ее лица.
- Привет, - сказал он.
- Не облокачивайся, пожалуйста, на машину, дорогуша, ты поцарапаешь краску, - попросил Ли как можно жалостливее.
- Пошел ты, - был ответ. Ли надул щеки и пожал плечами.
Конни посмотрела на Бекки, потом на Саймона.
- Ну что, нашли вы его? - спросила она.
Саймон покачал головой и показал ей холщовую сумку.
- Это его сумка. Я думаю, если бы с ним все было в порядке, он бы ее не бросил.
Конни затянулась и, отвернувшись от окна, выпустила дым. Несмотря на это, дым, вместе с сильным запахом ее духов, все же проник в машину.
- Итак, Фил умер, - сказала она.
- Думаю, да.
Она потерла переносицу, посмотрела вдоль улицы, потом снова повернулась к Саймону.
- Вот дерьмо, - сказала она, выпрямилась и пошла назад, ни разу и не оглянувшись.
- Ну и друзья у тебя, приятель, - сказал Ли Саймону. - Куда теперь?
- Недалеко от ночлежки есть бар, называется "У Мерфи", там неплохо кормят.
- Я знаю, где это, - сказал Ли, и они поехали. Через пять минут он свернул на Одиннадцатую улицу и остановил машину.
- Сколько мы тебе должны?
Ли постучал по счетчику и с виноватой улыбкой повернулся к Саймону:
- Вот дерьмо, представляешь, забыл включить счетчик, а мне нельзя брать деньги, если он не работал.
- Как насчет двадцати долларов?
- Как-нибудь в другой раз.
- Ты уверен?
- Как и в том, что сижу за рулем этого такси.
- Тогда спасибо.
- Просто не суйтесь больше к реке.
Саймон вышел из машины, помог выйти Бекки. Ли высунулся из окна и сказал:
- Мне жаль, что с вашим другом так вышло.
Саймон кивнул. Ли уехал, и они с Бекки, держась за руки, пошли в бар.
Они заказали два чизбургера и два пива "Басс". Саймон все время чувствовал на себе взгляд Бекки. Он старался не показывать беспокойства, старался улыбаться. Они сидели в небольшом, непритязательном баре, длинном и узком. Стены, отделанные темными деревянными панелями, были украшены старыми фотографиями, которые в наши дни стали, казалось, обязательным атрибутом почти любого бара. В углу, у туалета, стоял музыкальный автомат. Но громкость была приглушена, и подборкой репертуара явно никто не занимался. В настоящий момент Патси Клайн сетовала на жизнь, любовь и преследующие ее несчастья. Посетителей было немного. За стойкой, грея в руках бокал с пивом, сидел мужчина и смотрел телевизор поверх кассового аппарата. Напротив двери, через несколько столиков от Бекки и Саймона, сидели двое юных влюбленных. Они шептались, низко наклонившись друг к другу. В баре было светло, но освещение не было излишне ярким. Лампочки с прикрепленными к отражателям маленькими бронзовыми ангелочками освещали каждую кабинку. Было тихо и уютно. Саймон подумал, что в будние дни здесь, должно быть, полно посетителей.
- Эй, - сказала Бекки
Саймон посмотрел на нее и улыбнулся
- Прости, - сказал он. - Я задумался.
- Это ничего, я тоже задумалась. Знаешь, я думала о том, каким ты был молодцом сегодня.
- Ты это о чем?
- У тебя есть способность вызывать доверие у людей, которые не хотят никому доверять.
- Они называют меня мистер Клевый Парень.
- Нет, я серьезно. Вот, например, Конни, или Мартин, да хотя бы тот же таксист.
- Они же были друзьями Фила, по крайней мере, Конни и Мартин.
- Да, но дело не в этом. Я уже два года работаю в ночлежке и знаю, как трудно сходиться с людьми, которые живут на улице. Они этого боятся. Они столько раз обжигались, пытаясь ухватить руку помощи. А ты ты умеешь все сделать правильно.
Саймон отхлебнул пива.
- Наверное, мне просто везет, - сказал он.
- Нет, я так не думаю. Вспомни Мартина. Ты знаешь, я никогда не давала нищим денег. Я все время покупала еду тем, кто у меня ее просил, если у меня самой были деньги, понимаешь? Я вела их в кофейню и что-нибудь покупала, а ты поступил иначе.