– А вот и наша девушка со стульями!
Если половина детей разражается радостными возгласами, то другая бормочет: «Подумаешь!» – и даже прибавляет еще одно слово.
– Сделаем вид, что мы этого не слышали, – произносит Мэд, не задерживая взгляда ни на ком, – и постараемся, чтобы это не повторялось. Аньес, забирай малышню, пока они не набрались чего-нибудь не того.
Агнес вовсе не уверена, что нехорошее слово произнес кто-то из старших, но отделяет пирамиду из шести стульев и толкает их к дальней нише. Маленькая девочка, сидевшая на полу со скрещенными ногами, вскакивает и кладет свою книжку на верхнюю полку.
– Давайте я помогу нести.
– Это Бриони нашей Джил, – сообщает Мэд Агнес.
– Спасибо, Бриони, – говорит Агнес, наклоняет к себе пирамиду из стульев и снимает один. – И вы пятеро – с нами.
Двое из мальчишек сердито хмурятся.
– Мы не малышня, – возмущается более коренастый из двоих.
– Ладно, тогда младшие, – исправляется Мэд. – Нам было бы приятно, если бы нас так назвали, правда, Аньес?
– И не младшие, – протестует его более долговязый друг, фыркнув так, словно собирается плюнуть.
– Но вы же не подростки, правда? В моей викторине участвуют только подростки.
– Разве вы не хотите помочь нам с Бриони? – вмешивается Агнес. – Мы бы оценили помощь юных джентльменов, правда, Бриони?
Мальчишки неуклюже хватают каждый по стулу и топают вслед за Агнес. Она считает за лучшее пропустить мимо ушей то слово, которое вырывается у одного из них, когда они понимают, что она ведет их в «Тексты-крошки». Как только все рассаживаются, она раздает карандаши и бумагу.
– Готовы? – спрашивает она, выказывая куда больше энтузиазма, чем участники соревнования, за исключением только Бриони. – Тогда слушайте внимательно. Первый вопрос.
Агнес кажется, что Мэд дала ей не тот листок, но затем она видит вопросы о книгах, предназначенные как раз для той возрастной группы, которую она взяла на себя. Здесь же есть вопросы о популярных исполнителях, на которые отвечают все дети, и о спорте, которые вызывают возгласы одобрения или негодования, когда в ответе значится либо Ливерпуль, либо Манчестер. Похоже, ошибка Мэд в том, что она подготовила слишком много вопросов о книгах, потому что ответить на них все пытается только Бриони. Мальчишки, желавшие, чтобы их признали старшими, свернули свои листки бумаги в трубочку и побросали вместе с карандашами, прежде чем ускользнуть в соседнюю нишу. Агнес повторяет вопросы по литературе на тот случай, если соперников Бриони осенит в последний момент, когда слышит, что мальчишки начали соревноваться, кто громче крикнет. Большинство их слов односложные, но те, что подлиннее, такие же скверные.
– Прошу прощения, вы не могли бы помолчать? – одергивает их Агнес, торопливо огибая стеллаж.
– Не кричите на нас, – ухмыляется тот, что повыше. – Мы просто читаем вашу книжку.
Несомненно, из «Текстов-крошек».
– Что-то мне не верится, – произносит Агнес. – Пожалуйста, покажи мне.
Мальчишка с готовностью отдает ей книжку, и она мгновенно понимает причину. На каждом развороте помещен рисунок и единственное слово к нему, вот только слова перечеркнуты и вместо них неуклюжими заглавными буквами написано такое, что она теряет дар речи. Поскольку Бриони пришла вслед за ней, Агнес мгновенно принимает решение.
– Бриони, у меня для тебя поручение: отнеси книгу своей маме, не заглядывая в нее. Дай мне твой листок с ответами, чтобы он не потерялся. Скажи маме, что книжка испорчена.
Бриони прижимает книгу к груди, направляясь к прилавку, за которым стоит Джил, но не успевает она пройти половину секции «Религия», когда к ней обращается какой-то мужчина.
– Тебе не кажется, что такое тебе несколько не по возрасту? Совсем не по возрасту. Что тебе могло здесь понравиться? Ну, покажи мне.
– Мне нужно отдать эту книжку маме, па.
Агнес напускается на мальчишек.
– А теперь скажите мне правду. Это вы написали все это, так?
– Ничего подобного, – возражает тот, что повыше. – Она лежала на полу уже такая.
– Нам и писать-то нечем.
– Обыщите, если не верите!