Дон положила полотенца и выключила чайник.
— Мы собирались попить чаю. Будешь?
Тесс покачала головой.
— Садись, Кен, — сказала Дон.
Кен присел на лавку. Дон поставила на стол кружки и села на скамью напротив.
Тесс не сводила глаз с Фалена.
— Что вам здесь надо? — спросила она.
— Тесс… — с укоризной сказала Дон.
Кен размешал сахар, положил ложечку на салфетку.
— Вчера вечером я случайно столкнулся с твоей мамой на собрании «Друзей»…
— Должна признаться, я его сначала не узнала, — вставила Дон.
«Друзья по несчастью». Ну конечно, подумала Тесс. Ей даже стало стыдно: она вспомнила, что и Кен, и ее мать оба понесли невосполнимую утрату. Но стыд ее мучил недолго.
— Я хотела спросить, зачем вы приехали в город? — спросила она. — Именно сейчас, когда выясняются новые подробности относительно убийства Фиби.
— Это не случайное совпадение, — покачал головой Кен. — Я беседовал с одним из своих редакторов. Мы обсуждали разные идеи, и он упомянул об этом деле — об анализе ДНК и смертной казни. Я рассказал, что это случилось в семье моих знакомых, и он очень заинтересовался. Захотел, чтобы я приехал сюда и попробовал сделать статью на эту тему.
— Мистер Фален — писатель, — пояснила Дон.
— Я так и не закончил роман, над которым работал, когда познакомился с вами, — признался Кен. — Но я много пишу для журналов. Мой редактор считает, что может получиться хороший материал. Ведь мы были здесь, когда Фиби… когда было совершено это преступление.
— Как вам повезло, что вы знаете историю изнутри, — холодно бросила Тесс.
Кен вздохнул:
— Да нет, какое тут везение. Сначала я не хотел ехать. Я не был здесь много лет. С тех пор как умерла Лиза. Я не был готов к поездке. Ну, вы понимаете…
— Но теперь, раз уж вы здесь, почему бы не воспользоваться определенным преимуществом, да? — сказала Тесс.
Дон сердито на нее посмотрела.
— Кен приехал не для того, чтобы чем-то воспользоваться, — сказала она.
— Почему вчера вечером вы оказались на нашей парковке? — строго спросила Тесс.
— Тесс, сбавь тон! — одернула ее Дон.
— Я, разумеется, узнал твою мать и хотел с ней поговорить, но… не хотел оказаться незваным гостем.
«Однако им и оказался», — подумала Тесс.
— Зря ты не зашел, — сказала Дон. — Твое лицо сразу показалось мне знакомым, только я не могла вспомнить откуда. Я действительно рада тебя видеть.
— Я все пытался взять себя в руки. Мне было непросто войти в эту дверь…
Дон накрыла его ладонь своей.
— Хорошо, что ты все-таки смог это сделать. Это место было твоим домом и в хорошие времена, Кен. Не стоит об этом забывать.
Кен кивнул.
— А как поживает миссис Фален? — спросила Дон.
— Мы развелись. Она тяжело переживала смерть Лизы. Стала пить. А я просто больше не мог так жить. — Он отхлебнул чаю. — Твоя мать говорит, что, кажется, наконец нашли настоящего убийцу.
Дон с гордостью посмотрела на дочь.
— Это Тесс обо всем догадалась, — сообщила она.
— Правда? — спросил Кен. — И каким образом?
— Я не готова давать интервью, — сказала Тесс и повернулась к Дон. — А где Эрни?
— В вашей комнате, — ответила Дон.
Тесс развернулась и вышла из кухни.
Эрни валялся на кровати со сборником кроссвордов. Тесс присела рядом с ним.
— Ну как голова?
— Все отлично. Можно я завтра пойду на рыбалку с дядей Джейком?
— Нет, — довольно резко сказала Тесс. — Но, может быть, мы с тобой завтра придумаем другое развлечение.
— Может быть… — надулся он. — Я есть хочу. Пойду на кухню.
— Не наедайся всякой ерундой, — предупредила Тесс. — Скоро будем ужинать.
Тесс вышла с ним вместе. В коридоре они встретили Дон, которая потрепала Эрни по макушке.
— Где Кеннет? — спросила Тесс.
— Ушел. Его здесь не очень приветливо встретили. Почему ты так себя вела? Кеннет — мой гость.
Тесс нахмурилась:
— Твой так называемый гость — журналист, мама. Ты допустила его туда, куда мечтают попасть все эти стервятники, караулящие снаружи.
— Мы просто разговаривали, — покачала головой Дон. — Он и Аннет помогали нам в самое трудное для нас время. Я всегда буду им благодарна. А ты стала ему грубить, как только его увидела.
— Я уже несколько дней вижу, как он шныряет поблизости! — воскликнула Тесс.
— Он пытался набраться храбрости перед встречей с прошлым, — сказала Дон.
— Другими словами, мама, ты у нас очень доверчивая.
Дон покачала головой:
— Тесс, людям нужно доверять.
Тесс подумала о Бене Рэмси, который вроде отнесся к ней с таким сочувствием, а сам все выпытывал про убийцу Фиби. Даже немного с ней флиртовал. А теперь этот красавчик адвокат ищет лазейку, чтобы оставить Нельсона Эббота на свободе. От мыслей о его предательстве она готова была расплакаться. Но она прогнала эти мысли. Какое это предательство? Ведь он не клялся ей в верности. Как ни больно это признать, она просто не сразу его раскусила.
— Каждый по-своему страдает, мама, — сказала Тесс. — Но это не значит, что каждому можно доверять.
На следующее утро в столовой на буфете Тесс увидела кипу газет. Сверху лежала «Стоун-Хилл рекорд». С заголовком на первой полосе: «Нельсон и Лазарус Эбботы. Сестра жертвы считает, что они сделали это вместе». Тесс тут же поняла, что Чен Моррис вовсе не бездельник: он воспользовался ее несдержанностью.
Мать и Эрни завтракали в кухне.
— Мам, ты видела газету? — спросила Тесс.
Дон кивнула.
Тесс налила себе кофе.
— Надо было мне держать рот на замке.
— Было много звонков.
— Репортеры?
— Они. И еще этот Уэйд из твоей группы. Надеется, что еще не поздно приехать снимать.
— Мейтланд, — подсказал фамилию Эрни.
— Видно, он это сделал тайком от Бекки. Мой ответ прежний: нет, ни за что, — твердо сказала Тесс.
— Именно так я ему и ответила, — кивнула Дон.
— Спасибо. — Тесс села рядом с сыном. — Ну как дела?
— Нормально, — пожал плечами Эрни.
Тесс вспомнила, что Бекка настоятельно советовала ей развлечься вместе с сыном.
— Эрни, — сказала Тесс, — я знаю, эта поездка пока что доставила тебе мало радости.
— Да ладно… — махнул рукой Эрни.
— Нет, не ладно. — Тесс потрепала его по плечу. — Я же обещала тебе, что сегодня мы с тобой что-нибудь устроим.
— Может, на лодке покатаемся? — воскликнул Эрни. — Как тогда, с дядей Джейком?
Несколько лет назад Джейк покатал их на лодке. Они несколько раз попадали в места с быстрым течением и дважды чуть не перевернулись. А когда лодка застряла у упавшего дерева, Джейк ее двадцать минут вытаскивал. Эрни был в полном восторге.
— Ну, не знаю… — протянула Тесс. — Я плохо управляюсь с лодкой.
— Ты сказала, мы сегодня будем делать то, что захочу я! — напомнил ей Эрни.
— А как насчет озера? — вставила слово Дон. — Там дают лодки напрокат. День сегодня спокойный, безветренный. Можете доплыть до пляжа и устроить пикник.
При мысли о прогулке по пляжу и лесу Тесс содрогнулась. Ей опять стало страшно. Этот страх так и остался при ней со дня смерти Фиби, и она понимала, что ей уже никогда от него не избавиться. Но еще понимала, что нечего заражать своим страхом сына.
— Ну ладно, — сказала она. — Отправимся на озеро. Вдвоем.
— Круто!
— Собирайся, — велела Тесс.
Эрни опрометью кинулся к себе в комнату. Тесс смотрела ему вслед и старалась побороть тревогу. «Ты выдержишь, — внушала она себе. — Ради Эрни ты можешь это сделать».
Тесс ехала по указателю к «Пристани Майера», и наконец разбитая проселочная дорога привела ее к озеру. Однако на пристани никого не оказалось. Лодки были сложены рядком и накрыты брезентом.