Выбрать главу

Дверь в его комнату отворилась и выпустила свет в коридор. Вместо лампы Митч включил фонарик. София решила, что лучше его предупредить.

— Я на кухне! — крикнула она.

Мужчина остановился на пороге, опустив фонарь. Капли воды скатывались с его мокрых волос на обнаженную мускулистую грудь. Целая стая новых банальностей и избитых фраз запрыгала в голове у Софии. Сердце готово было составить им компанию.

— Простите, но рану необходимо зашить. — Митч держал в руках бинт и форменную пожарную футболку отца. Разрез под ребрами по-прежнему кровоточил. — Не могли бы вы помочь?

Что ж, по крайней мере, в этот раз он попытался сдержать свою подозрительность. Софии очень хотелось сказать в ответ что-нибудь язвительное, но она сдержалась.

— Если только у вас нет аллергии на лидокаин.

— А если есть?

— Тогда могу предложить глоток виски и свернутое в трубочку полотенце, чтобы закусить его, когда захочется выть от боли.

— Полотенце мне не понадобится, — усмехнулся он. — А вот виски — звучит заманчиво.

Приготовив все необходимое, она велела Митчу сесть на кушетку. Он выполнил приказ и погасил фонарик. София присела рядом и наполнила шприц.

— Сначала будет немного щипать, но потом вокруг раны все онемеет.

От него пахло мылом и кремом «Олд спайс» — крайне возбуждающее сочетание. Чтобы отвлечься от глупых мыслей, она спросила, успел ли он позвонить.

— Да. Мои ребята подберут меня, но им понадобится время, чтобы добраться сюда.

— Сколько?

Он с недоверием покосился на нее:

— Зачем вам это знать?

— Должна же я предупредить Рика.

Сарказм все-таки прорвался, но такой бурной реакции на свои слова девушка не ожидала. Агент мгновенно вцепился в ее руку:

— Откуда вы знаете это имя?

— Я подслушала их разговор.

— И признались мне только сейчас? — недовольно буркнул он.

— Можно подумать, мы просидели тут за пустой болтовней всю ночь и я просто не решалась испортить вам настроение.

София отбросила его руку и продолжила накладывать шов. Закончив, она обрезала нить и забинтовала рану, возможно чуть сильнее, чем следовало бы.

— Простите меня. — Митч коснулся ее плеча, затем развернул лицом к себе. Странное волнение охватило девушку, когда она почувствовала его теплые пальцы на своих плечах. — Я слышу ваш голос, но не вижу вас, и это несколько сбивает с толку. Можно, я возьму вас за руку?

— Конечно, — ответила она дрогнувшим голосом. «Ой, позорище-то какое!»

Однако она тут же успокоилась и оставила свои пальцы лежать в его ладони.

— Расскажите, о чем они еще говорили? — попросил он. Чем дальше рассказывала София, тем сильнее волновался Митч. Девушка чувствовала, как дрожат его пальцы.

— Сетчатый мешок? Вы уверены?

— Да.

Он выругался.

— А погрузка… — его голос дрогнул, — точно в четыре часа утра?

— Они не уточняли, утра или вечера. Он прикрыл глаза свободной рукой: — Мои ребята должны успеть. Возможно, мы перехватим машину в пути. Там есть другая дорога?

— Там есть аэродром.

— Что?

— Заброшенная взлетная полоса, сразу за домом.

Митч вскочил на ноги:

— Мне необходимо туда вернуться. Срочно!

— Что это за драгоценности, из-за которых вы готовы рисковать жизнью?

— Это секретная информация. И я очень спешу. Поехали!

— Я не сдвинусь с места, пока вы все не расскажете.

Он сжал кулаки и шагнул вперед. София опасливо отодвинулась. Митч глубока вздохнул, успокаиваясь:

— Эти ублюдки похищают детей. Маленьких девочек с особыми… способностями. Такими же, как у вас. Похищают и контрабандой переправляют в другие страны. Там из них готовят «слепых убийц». То есть, — торопливо добавил он, — я хотел сказать «укротителей света».

— Что-то не верится. Таких людей, как я, в мире не может быть много.

— Удивляйтесь сколько хотите, но это так. Вы слишком долго прятались в своем домике и не следили за тем, что происходит в мире. — Его голос загрубел от волнения. — После смерти матери я отправил свою младшую сестренку в школу-интернат. Она уверяла, что ей там не место, потому что она… может видеть в темноте. Разумеется, я ей не поверил. Это очень редко встречающееся состояние…

— Это не состояние, — машинально поправила она, но остановилась, осознав смысл сказанного. — Значит, ваша сестра — «укротитель света»?

Митч пригладил мокрые волосы:

— Так считают преступники. Но я не понимал, что они задумали, пока не встретился с вами. Я приехал навестить сестру, и в этот момент на нас напали. Я надеялся, что ей удалось бежать. Она исчезла, когда я отбивался от приятелей Эда.