Акула появилась и пулей устремилась к Лавалю и Витлоку. Только тут Витлок ее заметил. Акула открыла пасть, обнажив острые зубы, которыми могла перекусить человека пополам. С силой, удесятерившейся от этого кошмарного зрелища, Витлок сорвал с Лаваля маску, а сам метнулся в сторону, зная, что акула не сразу распознает, в какую сторону он отплыл. Лаваль, не подозревая об акуле, все еще пытался бороться без маски, но тут она его настигла. Витлок поплыл к аппарату для подводного плавания и забрался внутрь, закрыв за собой верхнюю крышку. Появилась вторая белая акула, которая набросилась на остатки искромсанного тела Лаваля.
Колчинский был одновременно и загипнотизирован и напуган. Гладкие, обтекаемые тела акул, стремительно плавающих туда-сюда, их похожие на зажимы челюсти, отхватывающие куски мяса, — все это действовало завораживающе. Страх и отвращение он испытывал не только от зрелища, жуткой смерти, но и от мысли, что и сам мог стать добычей акул. Витлок крепко ударил его по спине. Он оглянулся, и тот показал ему четыре пальца. До взрыва осталось четыре минуты. Колчинский включил фонарь и повернул аппарат на юго-запад, сверившись с компасом перед глазами. Казалось, они шли слишком медленно, но, когда мины на «Голконде» сдетонировали, они были уже на безопасном расстоянии. Их немного качнуло ударной волной, и Колчинский направил аппарат на поверхность, где они откинули крышку, вытащили изо рта дыхательные трубки и сняли маски.
«Голконда» тяжело накренилась правым бортом. На корме бушевало пламя, но команда «Пальмиры» не предпринимала никаких попыток потушить пожар. Бесполезно! «Голконду» было уже не спасти.
— Я многое бы дал, чтобы превратиться в муху и сесть на стену, когда Драго будут докладывать, что произошло с его драгоценным грузом, не говоря уж о Шредере, когда тот узнает, что его любимая яхта на дне моря. Похоже, это все же ненадолго прервет вечеринку.
— Разумеется, — пробормотал Колчинский, мысли которого были еще заняты жутким зрелищем акульей охоты. Пока он жив, ему этого не забыть.
— Сергей, ты как? В порядке?
— Все нормально, — быстро ответил Колчинский. — Поднимаемся на яхту. Мы сделали все, что хотели.
— Что случилось? — озабоченно спросил Шредер, входя в офис Драго. — Ты говорил по телефону очень взволнованно.
Драго взял наполовину выкуренную сигарету с края пепельницы, сделал продолжительную затяжку и загасил ее.
— Я получил сообщение от береговой охраны.
— И что?
Драго встал:
— Сегодня вечером «Голконда» вышла в море.
— Кто распорядился? Я строго-настрого приказал, чтобы она стояла на якоре в заливе Ботафогу до нашего отплытия во Флориду.
— Я знаю, сэр.
— Будь я проклят, Андре, что случилось? — воскликнул Шредер, потеряв терпение.
— На ее борту произошел взрыв. Она затонула.
Шредер подошел к окну и уставился на море.
— Ты говоришь, «Голконда» затонула?
— Да, сэр, — тихо ответил Драго. — У меня пока еще мало фактов.
Шредер схватил Драго и толкнул его к стене.
— Тогда я очень советую раздобыть их. И побыстрее!
— Да, сэр, — пробормотал Драго.
— Андре, что у тебя там за охрана? Где были твои люди, когда яхту вывели в море? Где они были?
— Я как раз проверяю это, сэр. Если кто-нибудь из них проявил халатность...
— Что значит «если»? — Шредер повернулся к окну. — Если бы не их халатность, моя яхта стояла бы на якоре в заливе Ботафогу. Разве не так?
— Так, сэр.
— Так, сэр, — передразнил Шредер и ударил кулаком по столу. — Я должен получить ответы и быстро.
— Они будут, обещаю.
Шредер подошел к двери, открыл ее и ткнул пальцем в Драго:
— Если ты не найдешь виновного, я тебя вышвырну. Раз и навсегда. Обещаю.
Как только Шредер хлопнул за собой дверью, Драго плюхнулся в кресло, бросил свои очки в металлической оправе на промокательную бумагу на столе, потер ладонями лицо и потянулся за очередной сигаретой. Что же, черт возьми, произошло?
Первые доклады были очень неопределенные, но он не сомневался, что это, конечно, диверсия. Грэхем и его женщина исключаются. Остается Витлок. Все, так больше нельзя. Он потерял груз, за который заплатил деньгами Шредера. Конверт, его пропуск на свободу, все еще у него. Завтра ночью он встретится с Леоновым и поставит точку. Из Рио-де-Жанейро он уедет тут же и как можно дальше. И больше не будет ни Шредера, ни боевиков фавел, но, самое главное, не надо будет все время оглядываться, как бы тебе не всадили пулю в спину.
Все, так больше нельзя.
— Это невозможно! — сказал Колчинский, выслушав рассказ Грэхема о всех событиях, начиная с вечеринки у Шредера. — Ты, должно быть, ошибаешься, Михаил. Юрий Леонов никогда в жизни не выезжал за пределы России. Но даже если он куда-то и отправился, то, во всяком случае, не в Рио.
— Сергей, это был он. Я готов поклясться.
Колчинский был непоколебим:
— Не верю. Это был не Юрий.
Сабрина взяла телефон со столика и поставила его на кровать рядом с Колчинским:
— Майк видел его, а ты нет. Думаю, тебе следует развеять сомнения.
— Ладно, я сделаю несколько звонков для твоего спокойствия. Ты увидишь, что я прав.
Грэхем положил руку на телефонную трубку:
— Если ты прав и это не Леонов, я оплачу эти звонки из собственного кармана.