— Поцелуй меня, — сказал он Сабрине.
— Что? — изумленно спросила она.
— Поцелуй меня и постарайся, чтобы это выглядело правдоподобно.
Он прижал ее к себе, крепко ухватив одной рукой за талию, а другой за шею, и поцеловал. Она запустила пальцы в его влажные, взъерошенные волосы.
— В России их сразу арестовали бы за такое, — произнес, проходя мимо них, собеседник Драго с сильным украинским акцентом.
— Молодожены из Америки, — с усмешкой заметил Драго.
— Разумеется, из Америки, — пробормотал человек.
Грэхем целовал Сабрину в шею.
— Ушли? — прошептал он ей на ухо.
Она с виноватым видом открыла глаза:
— Стоят у входа в шатер.
— Лицом к нам?
— Нет.
Он отодвинулся от нее:
— Приведи ко мне Сиобан.
— Майк, что...
— Действуй, Сабрина! — резко оборвал он ее.
Она бросила на него рассерженный взгляд и быстро зашагала к бару. Он шмыгнул за угол шатра и там ждал.
— Майк, что все это значит? — потребовала объяснений Сабрина, приведя Сиобан.
— Вот ее спроси! — сказал Грэхем, холодно глядя на Сиобан.
— Спросить меня? О чем? — в замешательстве переспросила Сиобан.
— Почему ты не предупредила нас о приятеле Драго?
— Приятеле? О каком приятеле?
— Я, пожалуй, его опишу, чтобы освежить твою память. Около пятидесяти пяти, короткие черные волосы, седые усы, говорит с сильным акцентом. Продолжать?
— Я поняла, о ком ты говоришь. Он приехал, когда ты уже был здесь. Но больше я о нем ничего не знаю.
— А я считал тебя специалистом по офицерам КГБ, — с сарказмом сказал Грэхем.
— Я знаю только тех, которые постоянно приезжают в Рио. Этого я никогда раньше не видела.
— Ну так кто это, Майк? Не испытывай наше терпение, — сказала Сабрина, приходя Сиобан на выручку.
— Имя Юрий Леонов вам что-нибудь говорит?
Обе кивнули.
— Это Леонов? — взволнованно переспросила Сиобан.
— Юрий Леонов, глава отдела К., отвечает за борьбу с иностранными разведками. Один из самых могущественных людей в КГБ.
— Мне всегда говорили, что этот человек недоступен, что он никогда не выезжает за пределы России, — сказала Сиобан, стойко выдерживая взгляд Грэхема. — Ты уверен, что это он?
— Конечно уверен. Я встречался с ним на советско-финской границе, когда служил в «Дельте». — Грэхем коснулся руки Сабрины. — Поэтому и пришлось разыграть сцену с объятиями и поцелуями. Если бы он увидел меня, нас тут же разоблачили бы.
Сабрина понимающе кивнула.
— Что он здесь делает?
— Сергей, вероятно, мог бы узнать. — Грэхем повернулся к Сиобан. — Нам надо уходить отсюда немедленно. Ты можешь вызвать нашего шофера?..
— Фелипе, — подсказала Сабрина.
— Да, Фелипе. Пусть ждет в регистратуре. И извинись за нас перед Шредером. Скажи, что я не очень хорошо себя чувствую. Драго это подтвердит.
— Предоставь все мне. Сейчас вы отсюда уедете.
— Хорошо, — сказал Грэхем. — Спасибо.
— Не за что. Я позвоню вам завтра. Около полудня. Не знаю как вы, но я раньше не проснусь, буду спать как убитая.
Грэхем и Сабрина оглянулись, чтобы посмотреть на шатер, и оказались лицом к лицу с Драго и Леоновым.
Драго посмотрел на них:
— Ну как ваш желудок, мистер Грэхем?
— Немного лучше, — ответил Грэхем с вымученной улыбкой.
— Американцы, — пренебрежительно пробормотал Леонов и продолжил разговор с Драго.
— Ты уверен, что это он? — спросила Сабрина, когда они отошли от шатра подальше.
— Совершенно уверен. Это Леонов.
— Тогда почему он ничего не сказал? Была отличная возможность, тем более в присутствии такого типа, как Драго.
— Это ровно ничего не значит, — пробурчал он, когда они шли по лестнице. — Ровно ничего.
Сиобан проводила их взглядом и повернулась к Леонову. Значит, с ним установил связь Драго. И значит, ему Драго собирался передать конверт. И конверт, видимо, у него с собой. По логике вещей он лежит у него в кармане рубашки. Больше просто негде! «Конверт должен быть там», — сказала она себе.
Сиобан выпила глоток воды, чтобы промочить горло, и подошла к мужчинам.
— Андре, пошли потанцуем, ты сегодня совсем не танцевал.
— Ты знаешь, я никогда не танцую, — раздраженно ответил Драго.
— Вот и пришло время поучиться.
Она протянула ему руку и, сделав вид, что у нее подвернулся каблук, тяжело навалилась на него. Стакан выскользнул у него из руки. На мгновение его внимание рассеялось. Когда он подхватил ее, чтобы она не упала, конверт уже лежал в ее кармане.
— Извини меня, Андре, — сказала она и подняла его стакан. — Разреши, я принесу тебе другой.
— Не беспокойся. — Драго взял у нее стакан. — Ты в порядке?
— Разумеется. Правда, некоторое неудобство есть. — Она посмотрела на спустившуюся петлю на своем чулке. — Пожалуй, надо переодеться. Прошу прощения.
— И вы у себя на Западе такой тип женщин считаете привлекательным? — спросил Леонов, глядя ей вслед.
— Бьюсь об заклад, что на сегодняшней вечеринке не найдется ни одного мужчины, который не рискнул бы своим семейным счастьем за одну ночь с ней. — Драго подозвал проходящего мимо официанта. — Содовую, безо льда.
— Включая и тебя? — Леонов презрительно посмотрел на вход в шатер, оркестр после десятиминутного перерыва заиграл неистовую самбу, и все гости заторопились на танцевальную площадку.
— Я не женат, товарищ Леонов, — ответил Драго и увел Леонова подальше от шатра в уединенную часть сада.
— Самый уклончивый ответ из всех, какие я когда-либо слышал.
— Зато правдивый, — заметил Драго, — Я не женат и не приемлю западного образа жизни.
— И тем не менее живешь на Западе.
— А что, есть другие варианты? Или я живу здесь, или возвращаюсь домой, где тут же окажусь перед шеренгой расстрельной роты. — Драго взял стакан с подноса официанта, огляделся и вновь обратился к Леонову: — Полагаю, товар у вас при себе?
— Разумеется. А конверт?
Драго полез в карман своей рубашки. Он был пуст. В отчаянии он полез в другие карманы, а затем с ужасом уставился на Леонова.
— Украли. Он теперь у них... — Драго в бешенстве бросил стакан на землю. — Сука!
Леонов схватил Драго за руку:
— Что случилось?
— Эта сука увела конверт, когда навалилась на меня.
Драго отстегнул рацию от ремня и поднес к губам:
— Дама по имени Санто Жак еще не ушла?
— Ушла, сэр, минуту назад.
— Велите Ларриусу подогнать машину к регистратуре. Мне нужны двое охранников, вооруженные.
— Да, сэр.
Драго выключил рацию и посмотрел на Леонова:
— Я вернусь через час. С конвертом.
— Я не собираюсь ждать, пока вы решите ваши проблемы. Сюда я больше никогда не приду. Встретимся, где было запланировано. Если вы не придете, я буду считать, что сделка не состоялась, и отправлюсь в Москву первым же удобным рейсом. Не буду напоминать вам, что произойдет, если я вернусь ни с чем.
— Пожалуйста, товарищ Леонов, дайте мне только один час, — взмолился Драго.
— Ни минуты! Завтра ночью у вас последняя возможность предъявить конверт.
Леонов подозвал официанта и сказал, чтобы ему подали машину.
Драго помчался по лестнице и, пробежав через украшенный мозаикой холл, вошел в лифт. На дворе перед регистратурой его уже ждал черный «мерседес», и, не успел он сесть в машину, как Ларриус надавил на газ, и машина, пронзительно заскрежетав резиной на вираже, понеслась к первым воротам, которые заранее открыли, чтобы избежать какой-либо задержки. Драго залез в «бардачок», вытащил «КЗ-75)», который он всегда держал там, и навинтил на ствол глушитель. Только после этого он посмотрел на сидящих позади охранников. Сантин — дюжий мужчина, бывший полицейский, которого вышвырнули со службы за взятки, а давал их в основном Драго. Кенет — бывший член уругвайской Ejercito Revolucionario del Pueblo, участник движения партизан, разделяющих левые взгляды; он бежал из страны, когда выяснилось, что он полицейский информатор. Оба прекрасно подходили для выполнения задачи, которую Драго поставил перед собой.