— Не так высоко. Редли.
— Этот не знаю. Видите ли, я семь лет был личным камердинером Шредера и в то время мне приходилось наблюдать многих его друзей, которые приезжали со всех концов света.
— Что же произошло? — спросил Витлок, осматриваясь.
— Вам, конечно, приходилось слышать имя Андре Драго?
— Частенько.
— Вскоре после того как Драго приехал в Данаэ, поместье мистера Шредера, я его больше не видел. Драго очень завидовал тому, что я ближе к мистеру Шредеру, чем он, и быстро вытеснил меня. Он сфабриковал обвинение — якобы я постоянно надувал мистера Шредера. Меня выгнали. Хотя мистер Шредер отказался мстить мне, Драго сделал так, что, на какую бы работу я ни устроился, он отыскивал меня и просил нанимателя покопаться в моем прошлом. Я остался без работы и в конце концов жена ушла от меня. Теперь у меня одна Луиза.
— И Драго руководила лишь зависть к вам?
— Да. Он видел во мне угрозу и избавился от меня. — Силва с досадой покачал головой. — Люди здесь считают его спасителем, но они видят только то, что он хочет, чтобы они видели.
Витлок уставился на потертый ковер.
— Мисс Санто Жак сказала вам, что я хочу узнать?
— Да, у меня все здесь.
Силва протянул Витлоку несколько листков бумаги.
— Это план дома, каким я его помню. Конечно, с тех пор как я ушел, мистер Шредер мог что-то изменить.
— А галерея?
— Вот здесь я написал «Убежище».
— "Убежище"? — переспросил Витлок.
— Так называется галерея, где мистер Шредер порой сидел часами, особенно если был чем-то встревожен. Он утверждал, что она успокаивает его. Один из его друзей окрестил ее «Убежищем», и название прижилось; Есть еще другая галерея, где-то за «Убежищем», но, насколько я знаю, мистер Шредер никого туда не пускает.
— А вы знаете, что он там хранит?
— Подлинники. Это все, что он однажды сказал мне.
— Правильно ли я понял, что только он имеет туда доступ?
— Да. В сейфе, который стоит у него в спальне, он держит дистанционную систему, открывающую дверь туда. На одном из рисунков я изобразил месторасположение этого сейфа.
Витлок быстро просмотрел рисунки, после чего вытащил из кармана конверт и протянул его Силве:
— Пятьдесят тысяч крузейро, об этой сумме вы договорились с мисс Санто Жак.
Силва не без отвращения взял деньги.
— Я презираю себя за то, что торгую сведениями о мистере Шредере, все-таки он был прекрасным хозяином. Я делаю это только из-за Луизы. Она заслуживает лучшей участи.
— Куда вы уедете?
— В Уругвай. Мой двоюродный брат работает мастером в Такуарембо. Он говорил, что всегда может найти мне место чернорабочего, я должен раздобыть лишь деньги на дорогу. Я знаю, заработок там небольшой, но, во всяком случае, его хватит, чтобы выбраться из нищеты Росины. Здесь у Луизы нет будущего.
Витлок пожелал ему удачи и пошел обратно к поджидающему его такси.
Помятый красный «бьюик» не вызывал ни у кого желания взглянуть на него еще раз, когда они проезжали через Росину. На это Драго и рассчитывал. Той же цели служил выгоревший зеленый рабочий комбинезон, широкополая шляпа и темные очки. На Лавале, сидевшем рядом с Ларриусом, личным водителем Драго, был такой же зеленый комбинезон и пропотевшая бейсбольная кепка. Все трое были вооружены.
Ларриус остановил «бьюик», выпрыгнул из машины и открыл заднюю дверь для Драго. Лаваль навинтил на ствол своего пистолета «Вальтер-Р» глушитель, сунул его в карман и по узкой улочке проследовал за Драго к последней в этом ряду, обитой жестью лачуге. Драго толкнул дверь из фанеры и вошел. В середине комнаты стоял потертый кожаный чемодан. Драго еще как следует не осмотрелся, когда на пороге спальни появился Силва. Он застыл, переводя взгляд с одного на другого мужчину. За его спиной на полу сидела Луиза.
— Что тебе нужно? — твердо спросил Силва. — Тебя никто сюда не приглашал.
— С каких это пор...
— Успокойся. — Драго удержал Лаваля. — Жуан так и не простил мне, что я уличил его в воровстве.
— Воровстве? — вспылил Силва. — Ты оклеветал меня и прекрасно это знаешь.
— Странно, что тебе никто не поверил.
Драго постучал по чемодану у своих ног:
— Уезжаешь?
— Не твое дело.
— Я думаю по-другому, — ответил Драго, пожимая плечами. — Расскажи-ка мне о человеке, который приходил к тебе сегодня утром. И чтобы ты не вздумал отрицать, скажу тебе, что я получил доклад от таксиста, который привез его сюда.
— Этот человек хотел получить кое-какие сведения о мистере Шредере. Я сказал, что ничем не могу ему помочь, и он ушел.
— Через пятнадцать минут? Давай, Жуан, выкладывай все начистоту. Как его зовут?
— Я не знаю, — сказал правду Силва.
Драго положил руку на плечо Силвы и повернул его лицом к спальне.
— Какая красивая малышка! — заглянул он внутрь. — Какая это будет трагедия, если с ней что-нибудь случится!
Ярость тут же слетела с лица Силвы:
— Прошу вас, мистер Драго, не трогайте девочку.
— Я-то не трону, но Лаваль такие вещи вытворяет с детьми, что у меня все нутро сводит, когда я думаю об этом. Не заставляй меня приглашать его в спальню.
Силва содрогнулся.
— Я отвечу на все вопросы, только не трогайте Луизу.
Драго сел на подлокотник ближайшего кресла:
— Кто этот человек?
— Я не знаю, он не назвал своего имени. Пожалуйста, мистер Драго, поверьте, я говорю правду.
— Я верю тебе, Жуан, — сказал Драго, умиротворенно улыбаясь. — Кто его послал к тебе?
— Мисс Санто Жак.
— Что ему было нужно?
— План Данаэ.
— План? — нахмурился Драго. — Что за план?
— План дома.
— Его что-нибудь особенно интересовало?
— "Убежище".
— Интересно. — Драго встал и указал на чемодан. — Значит, ты продал ему план дома, чтобы выбраться из Росины?
— Я сделал это из-за Луизы, она заслуживает лучшей участи.
— Как трогательно! — усмехнулся Драго и посмотрел на Лаваля. — Убей его.
Лаваль вытащил из кармана «Вальтер-Р» с глушителем и выстрелил Силве в сердце. Силва опрокинулся назад, тяжело ударившись о тонкую проржавевшую жестяную стенку. Луиза, почувствовав вибрацию, вышла из спальни. Ее глаза расширились от страха и растерянности.
— А как с ней поступим? — даже не посмотрев на девочку, спросил Лаваль.
— А ты как думаешь? Она же свидетель. — Драго пошел к выходу, а затем обернулся к Лавалю. — Я пришлю людей, они помогут тебе избавиться от трупов.
Он вернулся к «бьюику» и велел Ларриусу ехать в клуб «Ривьера». Когда Росина осталась позади, он снял шляпу, темные очки и зеленый комбинезон, под которым оказалась белая рубашка и черные брюки. Затем вытащил из «бардачка» галстук, надел его, с заднего сиденья достал пиджак. Очки в металлической оправе лежали в кармане пиджака. Ларриус высадил его за квартал от клуба «Ривьера», и оставшийся путь он прошел пешком, остановившись один раз у витрины магазина, чтобы поправить галстук.
— Добрый день, мистер Драго, — поздоровалась Мариза, когда он вошел в фойе.
Он кивнул ей и вытащил из пачки газет на ее столе номер «Нью-Йорк таймс».
— Позвоните в бар, — распорядился он, — чтобы в мой кабинет принесли пиво, а затем свяжите меня с Метрополитен-музеем в Нью-Йорке.
Он поднялся в свой кабинет на третьем этаже, повесил на дверь пиджак, сел за стол и углубился в сводку вчерашних биржевых торгов.
Зазвонил телефон, и он снял трубку.
— Мистер Драго, Метрополитен-музей на связи.
— Алло! Алло! — закричал Драго, когда Мариза соединила его с музеем.
— Чем могу служить? — раздался спокойный вежливый голос.
— Милса Ван Дехна, пожалуйста.
— Я соединю вас с мистером Арманом.
Сняли трубку:
— Луи Арман слушает, чем могу служить?
— Я хотел поговорить с Милсом Ван Дехном. Дежурный соединил меня с вами.
— Извините, но мистера Ван Дехна нет. Пару дней назад он уехал в Амстердам. Позвоните в Рейксмюсеум. Я дам вам номер телефона...